娜塔♤多忙
No llevé el móvil conmigo esta noche.

Fui al cine y vi una película de Pedro Almodóvar que se llama “La mala educación.”

Después de verlo, cogí el tren ligero y el metro para llegar a casa.

No supe que había un terremoto tan potente ocurrió, tuvo 6.7 grados.
娜塔♤多忙
太久沒用西文,動詞變化忘光了
只好邊想句子邊查
遊者-ㄐㄊㄅㄒㄕㄅ
No pasa nada, Taiwán ya suele de los seísmos, todas las construcciones de edificios son bastante fuerte.

¿qué piensas sobre la película?

aunque uso español casi todos días, tengo que buscar las conjugacione, parece muy común para gente no sea nativa.
娜塔♤多忙
遊者-ㄐㄊㄅㄒㄕㄅ : Creo que sí, los taiwaneses acostumbran a los terremotos, por eso no me preocupé mucho.

Pienso que fue una película un poco oscura y rara. Las películas de este director tienen cosas similares como esta.

Me siento insegura cuando estoy pensando en español. Porque estoy muy perezosa para estudiar este idioma ahora.
遊者-ㄐㄊㄅㄒㄕㄅ
娜塔♤多忙 : No he visto la película del director, pero he oido de él. suena que tiene una experiencia muy interesante.
遊者-ㄐㄊㄅㄒㄕㄅ
Es aceptable que alguien sea perezoso/a a algo, incluye idioma, jaja, pero me parece que no se hace falta preocupar de pensar en español. Como tú y yo no somos españoles, ni nativos, tenemos nuestra caraterística que piensa en chino o taiwanés. Y ya tienes muy buen nivel de español para los nativos entender lo que dices.
娜塔♤多忙
遊者-ㄐㄊㄅㄒㄕㄅ : Si tienes tiempo, puedes ver una película suya.
Vas a reconocer a muchos actores y actrices famosos en sus películas.
娜塔♤多忙
Gracias por decir eso. Cuando no pongo tiempo para repasar español, a veces me da miedo que olvido todas las cosas que aprendí.

Me da igual el escrito y la escucha en español.
Pero siempre tengo nerviosa cuando hablo español.

Me falta más tiempo para practicarlo.
載入新的回覆