可燃千晴
@xAzure
Mon, Dec 7, 2020 1:59 AM
25
9
台灣人的母語能力是如何退化的?(鄭鴻生) | histori@sia
真的很哭爸欸,我阿嬤比他爸還小,我本人應該比他小超過一代,小時候也是用台語學三字經好嗎?自己不會還以為別人都不會
可燃千晴
@xAzure
Mon, Dec 7, 2020 2:02 AM
裡面敘述閩南語文學在日治時期現代化的過程中失落,我是覺得滿有意思,但一方面只提到漢文,漏掉白話字的面向,二方面我個人經驗也讓我有點質疑他是不是只援引能佐證他論述的資料?
可燃千晴
@xAzure
Mon, Dec 7, 2020 2:06 AM
我阿嬤大約在 1933 年出生,在家中排行老二,她的父親(我阿祖)大約 27 歲結婚,所以推算起來可能約出生於 1903 年,阿祖在日本時代就當老師,等到光復後,因為高階的日本老師走了,他就當到校長,甚至在國民政府還沒上岸,就自己組了注音補習班。可以想像他應該是接受日式教育長大,並且成年後又學習國民政府的中文。
可燃千晴
@xAzure
Mon, Dec 7, 2020 2:09 AM
小時候我在家裡找到寫著三字經、千字文、百家姓……的小學作業本,作業本都是國民政府後的產物,阿嬤說那是阿祖寫的漢文(hàn-bûn),然後用台語教我唸,然而我唸了很久連三字經都背不起來XD
可燃千晴
@xAzure
Mon, Dec 7, 2020 2:15 AM
Mon, Dec 7, 2020 2:16 AM
小時候我沒有深究過阿祖為什麼寫了這些,從作業本來看,這絕對是光復後的產物,從阿嬤教我的內容來看,從中學就開始接受國民政府教育、而且小時候時常跟我說國語的阿嬤,卻是用台語教我唸,可見她當初學這些時,用的也是台語,以阿嬤的年紀來看,她應該是在日本時代就要學這些啟蒙教育,所以作業本應該不是寫給她看的,但她當初學的時候,大概也是用類似的方式學,我推測作業本可能是給阿嬤的弟弟們,或是我的爸爸和姑姑學的,其中後者的可能性高一點,畢竟東西出現在已經結婚、與阿公另組家庭的我阿嬤家
可燃千晴
@xAzure
Mon, Dec 7, 2020 2:20 AM
這樣推測起來,至少漢文的傳承,有傳到 1900 的現代知識份子這一輩,並且由他試圖傳承給子女、兒孫,當然這只是啟蒙教育的程度,而且到我這一代也記不全了(我只記得三字經頭幾句,但現代資訊發達,我還可以靠查字典唸完全部),但至少不像那篇文章所說,誤以為四書五經只能用北京話唸
再青🐻☀️
@JowenTsao
Mon, Dec 7, 2020 2:23 AM
插樓抱歉
看到這句
因而失去的是運用閩南語來論述與書寫的能力
就覺得......日治時期日文是強勢語言,教育現場都在使用日文的時候,台語沒有新的詞語進來,不能發展這是可以理解的。但是當時也還是有用白話字或是日文假名來書寫台語的情況,只把漢字當作台語文字我是覺得hmmmmm有失偏頗啦...
可燃千晴
@xAzure
Mon, Dec 7, 2020 2:27 AM
我阿公大概是 1931 年左右出生,據阿嬤的說法,他有在日本時代唸到中學,所以日文程度比較好,平時會看日文小說,但他後來買了閩南語辭典回家(推測是解嚴之後的產物),即使是以日文和後來的中文現代化的這一輩(阿公在國民政府時代唸到師專,後來當師專的化學老師),還是有意識在拾起台語文,或許這跟意識型態關係也很大啦,看得出文章的作者是親國民黨的,而我阿公綠到發黑XD 他會為了看不爽「中華職棒」這個名稱而改看台灣大聯盟
可燃千晴
@xAzure
Mon, Dec 7, 2020 2:28 AM
再青🐻☀️
: 對啊,我前面也提到,教會體系用的白話字在日本時代還是在用(雖然皇民話後,白話字報紙也被禁止),他也完全沒提到
可燃千晴
@xAzure
Mon, Dec 7, 2020 2:32 AM
然後講一下我爸,我爸上小學以前在阿嬤鄉下老家給阿祖帶,所以小時候只會講台語,上小學之後都聽不懂,會被老師處罰,我媽也有小時候講台語被處罰的記憶,這一點跟文章作者的經驗不同,可能是時代的差距,據說強勢推行說國語是宋楚瑜擔任新聞局長後的事,作者年紀應該比我爸媽大一點(我爸媽大約 1960),所以可能作者當時還沒遇上推行說國語
可燃千晴
@xAzure
Mon, Dec 7, 2020 2:34 AM
然後說什麼現代人不會用台語論述……他應該真的是泛藍的,沒看過泛綠的政治節目,以前鄭弘儀什麼的節目都是全台語在討論國家大事喔
可燃千晴
@xAzure
Mon, Dec 7, 2020 2:41 AM
不過我媽就是硬生生因為教育失去台語的例子,她從高中就隻身到台北唸書,失去日常跟家人講台語的機會,可能在台北那邊族群混雜,講國語的機會比較多,後來工作後,她的金門口音跟台南差很多,別人會覺得她講的很奇怪,之後她就不大愛講,甚至我現在跟她講台語,她也常常會回國語,然後連我阿嬤(不是前面講的那個阿嬤,是我媽的媽媽)都覺得她講得不太順
窮鬼系⚡鴞梟兮
@inori5566
Mon, Dec 7, 2020 2:42 AM
據我看到的,日治時代其實有不少漢文讀本
某佇子
@boo2_ti7
Mon, Dec 7, 2020 2:46 AM
Mon, Dec 7, 2020 2:47 AM
阮老爸是看電視布袋戲學台語漢字个,除了白話台語漢字伊臆袂出來,文讀音我問伊,90%是著个。
可燃千晴
@xAzure
Mon, Dec 7, 2020 2:51 AM
我則是因為工作開始習慣講台語的例子,小時候不知道為什麼除了我爸媽之間講國語,家裡其他大人彼此都是講台語,所以雖然他們都跟我講國語,我還是聽很多台語,另外還有不會國語的金門阿嬤,是一定要用台語溝通的,所以就是雖然講不好,但會一點的狀態
我的學區附近有眷村,又是軍公教為主,所以國中以前同學都講國語,高中之後學校有各地來的學生,有些同學就講台語,所以我也慢慢開始跟家裡長輩講台語,大學時同學間更是會以此區分來源(有一群南部的男生都講台語,我們班男生根本都以地區分小圈圈)
後來工作後因為主要講台語,跟同事間也就習慣講,回家也就講得更多了
可燃千晴
@xAzure
Mon, Dec 7, 2020 2:56 AM
不過講這麼多,文字的部分還是只有小時候學的漢文,雖然國小的閩南語課本,但完全沒解釋羅馬字的淵源,讓我當時對羅馬字很派斥(其實現在還是有點排斥全羅啦,我就討厭基督教)。後來我是為了寫小說才開始想寫台語,因為我無法想像一個現實背景的故事,沒有人講台語(同理,電影電視劇如果全國語,我也會覺得很彆扭,之前看與惡,王赦跟岳家聚餐都講國語,我就覺得他們一定是外省仔),一開始是用自己的想像猜測可能漢字(從來沒用過火星文,因為我從小就知道台語有漢字),後來才發現根本就有人考據過了,資源也從教育部閩南語推薦用字那聊聊幾字,到現在有線上辭典可以查,還有好用的輸入法(意傳)
可燃千晴
@xAzure
Mon, Dec 7, 2020 2:56 AM
窮鬼系⚡鴞梟兮
: 可以好奇一下那些漢文讀本的出版年代嗎?
可燃千晴
@xAzure
Mon, Dec 7, 2020 2:58 AM
某佇子
: 布袋戲嘛是文法保存个倉庫
可燃千晴
@xAzure
Mon, Dec 7, 2020 2:59 AM
講完了突然不知道要講什麼,覺得語言跟意識型態真的關係很大(?
可燃千晴
@xAzure
Mon, Dec 7, 2020 3:04 AM
Mon, Dec 7, 2020 3:19 AM
不過我覺得啊,現在大多推母語的人常用母語聊母語相關或文化相關的事,畢竟這就是那群人的共同話題,但我覺得應該反其道而行,用台灣現在共通的語言談母語和文化,然後用母語(?其實我覺得我的母語是國語,連我媽都比較會講國語),談其他事情
某佇子
@boo2_ti7
Mon, Dec 7, 2020 3:06 AM
Mon, Dec 7, 2020 3:09 AM
拄仔較想起,長榮嘛毋捌解說台語羅馬字个歷史。
可燃千晴
@xAzure
Mon, Dec 7, 2020 3:10 AM
某佇子
: 恁踮長榮有咧用白話字?
某佇子
@boo2_ti7
Mon, Dec 7, 2020 3:11 AM
可燃千晴
: in干焦規工講阮學校遮爾有歷史,閣有台灣第一份報紙,按呢就無矣....
某佇子
@boo2_ti7
Mon, Dec 7, 2020 3:12 AM
毋負責任..
可燃千晴
@xAzure
Mon, Dec 7, 2020 3:16 AM
哈哈,怹可能對傳教較有興趣
Sixforce
@Sixforce
說
Mon, Dec 7, 2020 3:27 AM
可燃千晴
: 我外婆今年90基本上是台語日語為主 國語勉強生活對話而已 我爸媽都台北人住台北 平常聊天也都講台語
我跟我妹不太講 不過聽得懂 政論節目雖然講的是台語 但是跟長輩在講的基本上聽得出來用字不一樣
lenfer
@lenfer
Mon, Dec 7, 2020 3:28 AM
Mon, Dec 7, 2020 3:31 AM
可燃千晴
: 「用台灣現在共通的語言談母語和文化,然後用母語談其他事情」其實一直有在想這件事,但在後者做得不夠多。唉其實華語也是我的事實母語(雖然個人不想認)。
公爵←妖魔満載♪(´∀`)
@dukeleiohimue
Mon, Dec 7, 2020 3:31 AM
我是從小跟父母分開,給爺爺奶奶帶大,在台北讀了小學一年級(民國79年前,李登輝當總統前),在小學中老師一直處罰我,不讓我講閩南語,我後來口音什麼真的都變了……
後來又回到父母身邊,轉學回南部,但整個都不用閩南語,越來越不會講,直到國中迷上布袋戲,也是為了要學台語……
公爵←妖魔満載♪(´∀`)
@dukeleiohimue
Mon, Dec 7, 2020 3:31 AM
今年七月回去看爺爺奶奶,爺爺還特別跟我說:「要多讀點[漢文]」……
窮鬼系⚡鴞梟兮
@inori5566
Mon, Dec 7, 2020 4:01 AM
無法準確說耶,因為不是每本都有版權
可燃千晴
@xAzure
Mon, Dec 7, 2020 4:13 AM
Sixforce
: 政論節目或許是討論的事情不那麼日常吧?好奇外婆在日本時代有沒有受過教育?
可燃千晴
@xAzure
Mon, Dec 7, 2020 4:14 AM
lenfer
: 看你對啥物代誌較有興趣,就會當開始寫矣
可燃千晴
@xAzure
Mon, Dec 7, 2020 4:15 AM
公爵←妖魔満載♪(´∀`)
: 欸,竟然有經歷過說台語要出處罰的年代嗎?
可燃千晴
@xAzure
Mon, Dec 7, 2020 4:15 AM
窮鬼系⚡鴞梟兮
: 原來如此,那只能等專門研究的人去考據了
Sixforce
@Sixforce
說
Mon, Dec 7, 2020 4:16 AM
可燃千晴
: 好像有到中學 應該是國中吧
可燃千晴
@xAzure
Mon, Dec 7, 2020 4:18 AM
Sixforce
: 那果然是日本教育長大的一輩呢
公爵←妖魔満載♪(´∀`)
@dukeleiohimue
Mon, Dec 7, 2020 4:21 AM
可燃千晴
: 我覺得那是因為在台北市的關係……
可燃千晴
@xAzure
Mon, Dec 7, 2020 4:22 AM
公爵←妖魔満載♪(´∀`)
: 至少我爸媽那年代不在台北也是這樣
公爵←妖魔満載♪(´∀`)
@dukeleiohimue
Mon, Dec 7, 2020 4:23 AM
可燃千晴
: 嗯,不過後來回高雄讀小學就沒這樣的事,但語音轉變就變不回來,都會被家人講說我有個外省腔……講台語不輪轉
可燃千晴
@xAzure
Mon, Dec 7, 2020 4:31 AM
公爵←妖魔満載♪(´∀`)
: 我小時候也被這樣說,長大後因為工作越來越常講,才比較少被這樣講
十年一覺似塵輕。赫
@mercurywind
說
Mon, Dec 7, 2020 4:32 AM
這邊也是臺語被外公外婆說不如小時候流利,然後還曾經妄想應徵霹靂布袋戲編劇XDrz 只是之後看戲、也越研究霹靂布袋戲過往劇情,才覺得自己這半吊子臺語寫布袋戲口白會是災難……
可燃千晴
@xAzure
Mon, Dec 7, 2020 4:32 AM
剛剛問了一下我爸,他說那些漢文作業本應該是阿祖在他國小的時候寫的,當初也沒有特別要教誰,只是當時出版還不發達,所以阿祖才自己抄書
可燃千晴
@xAzure
Mon, Dec 7, 2020 4:32 AM
十年一覺似塵輕。赫
: 還是可以練啦,我就是講得比小時候好
十年一覺似塵輕。赫
@mercurywind
說
Mon, Dec 7, 2020 4:37 AM
可燃千晴
: 口說可能可以練好,但是寫布袋戲劇本還要牽涉到對俗語俚語的瞭解、文白轉換……等等,很多要學習XDrz
Mâzon 馬蔥玉
@mazonbirb
Mon, Dec 7, 2020 4:43 AM
是說布袋戲台詞現在也多是華語直翻,如果真的要看布袋戲學台語,恐怕不是學到正港台語...
十年一覺似塵輕。赫
@mercurywind
說
Mon, Dec 7, 2020 4:46 AM
Mâzon 馬蔥玉
: 就是看到近幾年布袋戲臺詞聽起來太可怕
某位半神半聖半仙編劇
才覺得沒學好臺語來寫就像災難XDrz
可燃千晴
@xAzure
Mon, Dec 7, 2020 4:53 AM
原來是這個意思,我只有補了一些早期有興趣的布袋戲,自從東籬二沒台語就對霹靂很不爽
窮鬼系⚡鴞梟兮
@inori5566
Mon, Dec 7, 2020 5:00 AM
東籬我記得有台語,有在公視台語台上播
窮鬼系⚡鴞梟兮
@inori5566
Mon, Dec 7, 2020 5:01 AM
啊不好意思看錯,二好像真的沒有
Mâzon 馬蔥玉
@mazonbirb
Mon, Dec 7, 2020 5:06 AM
東籬的台語很華耶
....
可燃千晴
@xAzure
Mon, Dec 7, 2020 5:19 AM
Mâzon 馬蔥玉
: 連做都沒有做,就無法提內容了
載入新的回覆
真的很哭爸欸,我阿嬤比他爸還小,我本人應該比他小超過一代,小時候也是用台語學三字經好嗎?自己不會還以為別人都不會
插樓抱歉看到這句因而失去的是運用閩南語來論述與書寫的能力就覺得......日治時期日文是強勢語言,教育現場都在使用日文的時候,台語沒有新的詞語進來,不能發展這是可以理解的。但是當時也還是有用白話字或是日文假名來書寫台語的情況,只把漢字當作台語文字我是覺得hmmmmm有失偏頗啦...
我的學區附近有眷村,又是軍公教為主,所以國中以前同學都講國語,高中之後學校有各地來的學生,有些同學就講台語,所以我也慢慢開始跟家裡長輩講台語,大學時同學間更是會以此區分來源(有一群南部的男生都講台語,我們班男生根本都以地區分小圈圈)
後來工作後因為主要講台語,跟同事間也就習慣講,回家也就講得更多了
我跟我妹不太講 不過聽得懂 政論節目雖然講的是台語 但是跟長輩在講的基本上聽得出來用字不一樣
後來又回到父母身邊,轉學回南部,但整個都不用閩南語,越來越不會講,直到國中迷上布袋戲,也是為了要學台語……
某位半神半聖半仙編劇才覺得沒學好臺語來寫就像災難XDrz