*~*続く*~*
https://images.plurk.com/1cm5LyXdp5W2tzfqHKCaQu.png
報告,
昨天看完 北影版
(大雷)

刻在你心底的名字
*~*続く*~*
我只能謝謝瞿導+柳導,
非常寵刻粉,
所以願意釋出北影版,
但之所以不用北影版,
的確有他的原因
*~*続く*~*
對我而言,
北影版太「雜唸」(台語)
然後森森的阿漢變的更用力
(我覺得院線版剛好,北影版有點太多),
然後驊有些重要的鏡頭,
在北影版上的選擇,
我覺得沒有這麼好,
沒有辦法看到他精湛的表演,
一直是帶阿漢的視角在看整個過程,
Birdy變得有點「工具」(?)
院線版,兩個人的戲份算比較平衡, (雖然還是以阿漢為主) 而且能展現曾敬驊的實力的一面
*~*続く*~*
然後中間有些台詞...
我覺得好像是性別平等宣導影片會出現的東西
不夠深入,
太淺白,沒有那麼美
真的寧可剪掉比較好,
(雖然我知道有些人一直對劇情交代連貫性有很強大的執著),
就像CMBYN兩人之間台詞也沒有很長鹿鹿~
也沒有馬景濤式的:「我愛你!!!!!!(吶喊)」
但在最後,
兩人躺在床上,
Oliver對Elio說: 「call me by your name, and I will call you by mine」 又或是, 兩人繞著戰爭紀念碑, Élio淡淡,喃喃自語的說:「 I want you know...」那份青澀的曖昧, 如果這樣子都還不算「愛情」, 那你大概只能看鄉土劇了
*~*続く*~*
「以你的名字呼喚我,我也以我的名字呼喚你」
*~*続く*~*
還有那場浴室戲...
我覺得這真是我感謝柳導&瞿導的地方,
雖然之前被劇透,
知道是不同的鏡位去拍攝,
然後有很「肉感」的摀嘴橋段,
讓我內心小宇宙爆炸很久,
不過昨天看了之後,
其實跟我想像差滿多的......
也是我嫌棄北影版有關阿驊鏡頭的一部分
看的當下其實滿驚嚇的,
好像沒有什麼「開心」的感覺(遮臉) 或許要再刷才能觸碰到吧 的確是有點肉慾, 但Birdy兩隻在空中晃的手讓我好問號❓, 到底是要抱阿漢,還是要推開阿漢??? 然後被摀臉完全破壞了阿驊細微末節的表情, 兩人眼神沒有交流, 有種阿漢在「欺負」人家的感覺, 後面聖人模式(😂)才看到Birdy流露出的情緒, 但阿漢沒有跟上, 不像院線版銜接的都很好.....
*~*続く*~*
我可能是被張家漢背面全裸的鏡位嚇到
*~*続く*~*
其他我覺得改剪掉的部分,的確有他的原因,
像是有多一段阿漢跟神祈求:「祢乾脆放一把火,把我們都燒死。」
那邊太虐又太過了,
剪的好!!!!!
*~*続く*~*
好啦,抱怨這麼多,
北影版都快變成負雷文了,
但其實也有我覺得很不錯的地方,
例如:
兩人從太陽系出來,
Birdy摟著阿漢並肩走路,問他看的懂電影嗎,
覺得電影裡面的兩人是什麼樣的感情,
那裏我都要甜死了
*~*続く*~*
家裡吵架出櫃戲其實也沒想像中破壞情緒,
(就是多一句漢爸「咖仔」是什麼)
然後還聽到Birdy跟漢媽匆匆說聲「對不起」,就跑出去追阿漢,
船上戲也沒差,
澎湖戲兩人因為潮水漲潮,
光溜溜的急忙撿衣服那邊有長~~有點(迷妹福利)
還有在岩石上等救援那段,
阿漢咬Birdy,有聽到Birdy笑著把手抽開,然後說「好了,不要鬧了」
也很甜!!!而且非常演員本色
*~*続く*~*
還有打call機給Birdy,
告訴他「WANAN」那邊有加一句阿漢的台詞,
我覺得加的很好,
但我小鳥腦.....突然想不起來加了什麼....Orz
大致上是這樣,
但整體而言,
院線版的剪輯是我覺得比較喜歡的部分,
雖然之前也有點小嫌棄,
但北影版有點太攏長,有些又有點跳
*~*続く*~*
還有就是電影色調我覺得好像也不太一樣,
北影版有些部分很明亮,
但太亮,太白,就會太清楚...不夠曖昧,
*~*続く*~*
而且還是要先謝謝雙導,
雖然瞿導應該是監製,
但北影版⋯⋯
完全沒有盲腸片段喔!!!!!
非常驚喜!!!!!
上次去金馬座談會真的是去對了!!!!!
以為盲腸片段就是北影版的部分,
居然沒有
真的覺得當時衝對了
只睡三小時真的很值得,
不過兩個版本都沒放剪頭髮的部份有點小可惜, 其實滿喜歡那場的(抓GG看起來好痛 ) 綠豆糕那邊班班會變成非常討人厭, 但阿漢那場戲的情緒還滿....精彩的, 是一段很糾結的橋段啊⋯⋯
*~*続く*~*
大致上是這樣,
目前還處於思考🤔階段,
或許還有什麼沒有注意到的細節,
如果還有其他感想再上來碎嘴,
總之大家趕快去看!!!
不同甜不同感受!!!
還有多一些迷妹福利(重點在這裡(LOL)(LOL)(LOL)
載入新的回覆