まめ♪代購用
[代應募相關]spoon.2Di vol.68
1 『魔法使いの約束』ミスラ・ルチル・ミチル缶ストラップ3個セット
2 TVアニメ『A3!』万里&紬 缶バッジ2個セット

要幫朋友訂所以這兩款代應募都會開

まほやく A3!
まめ♪代購用
雜誌本體+代應募商品價格x匯率0.36 不含運費
雜誌會先行寄回,應募商品一般三個月後收到可以代收也可以提供集貨收件資料寄到集貨,應募不會拿到追蹤碼所以寄到集貨寄丟或什麼後續意外這邊不會幫忙處理還麻煩注意(?)
まめ♪代購用
會訂美特的版本所以美特特特典確定會有
まめ♪代購用
順便這邊要幫朋友應募兩組ミスラ 幫忙讓南兄弟兩組徽章
まめ♪代購用
最近被吃通知吃到懷疑人生除非是朋友以外希望還是直接留言不然我這邊常常會漏掉私噗
軟爛的大人🔋珣哥⚡︎
您好這裡想委託代應募魔法使いの約束セット*1(需要代收)
起司@取引垢
您好,這裡想委託代應募魔法使いの約束セット一份,謝謝您
也需要代收
蒼燁煉#30歲前去沖繩
您好這裡想委託代應募魔法使いの約束セット一份,謝謝您!
需要代收,麻煩了
min🕊🌱
您好 想麻煩代應募A3!set*1,需要代收~謝謝
真夜
您好,想委託應募一份魔法使いの約束セット(需要代收),謝謝您
方便先請問一下雜誌+應募品的大概價格嗎?
まめ♪代購用
這幾天都在外面這兩天會私噗過去
まめ♪代購用
a3131:
【ムック】spoon.2Di vol.68 | アニメイト

商品頁面給您參考一下喔
愛睏小角
您好這裡也想委託代應募魔法使いの約束セット*1(&需要代收) 謝謝QQ!
一隻—_今天也沉迷棉花糖精🍊
まめ♪代購用 : 您好!想詢問南兄弟一組大概的價格
一隻—_今天也沉迷棉花糖精🍊
不好意思,想改為委託代應募魔法使いの約束セット,並且需要代收,謝謝您
まめ♪代購用
昨天有去安利美特確認了目前安利美特版暫時是品切的狀態,除了最開始有投單匯款的幾位有訂購到這幾天會先幫忙應募外,因為目前不能確定美特版的進貨時間,如果願意訂其他(AMAZON等)版本的話可以先直接幫忙購買應募,美特版的話可能要先等等看進貨狀況(這邊跟朋友都有在追狀況) 可以的話跟我說一下不一定要美特版或是想等美特版的,這邊私噗過去,不好意思前幾天忙沒時間處理這邊>< 軟爛的大人🔋珣哥⚡︎ : 起司@取引垢 : 蒼燁煉#30歲前去沖繩 : min🕊🌱 : a3131: 愛睏小角 : 一隻—_今天也沉迷棉花糖精🍊 :
軟爛的大人🔋珣哥⚡︎
您好,這邊想先等美特版的> <
一隻—_今天也沉迷棉花糖精🍊
您好,這裡也想先等美特版本的
蒼燁煉#30歲前去沖繩
您好!這裡也想先等美特版的
min🕊🌱
這邊都可以!以您方便為主就好~謝謝
愛睏小角
這裡都可以 想以有應募成功為主~感謝!
まめ♪代購用
min🕊🌱 : 愛睏小角 : 好的明天會先私噗 預計是訂樂天或是Amazon
真夜
您好,這邊想先等美特版的,如果會趕不上應募再訂其他版本
麻煩您了,謝謝
起司@取引垢
您好,這邊也想先等美特版的
蒼燁煉#30歲前去沖繩
您好!想詢問這裡可以更改為不等美特版嗎
以應募成功您方便的方式為主就行了
真夜
まめ♪代購用 : 您好,想請問現在的情況如何了呢? :'-(
まめ♪代購用
a3131: 目前美特都沒有進貨喔!
まめ♪代購用
蒼燁煉#30歲前去沖繩 : 可以的這邊晚點私噗您//
真夜
まめ♪代購用 : 好的了解囉,謝謝回覆
那不好意思這邊想先撤回委託,真的很抱歉 :'-(
まめ♪代購用
a3131: 好的沒有問題喔!
軟爛的大人🔋珣哥⚡︎
您好~這邊想問美特版的狀況
まめ♪代購用
目前已經匯款的部分都已經應募完成了
まめ♪代購用
軟爛的大人🔋珣哥⚡︎ : 上面回覆過了喔><目前都沒有進貨 有進貨會在這噗告知
まめ♪代購用
目前已經匯款的都應募完畢了!
有同好詢問一起說一下><
安利美特網路商店目前上面的是要滿3000才能免運,而且同一訂單沒有辦法合併,而且特典的部分也沒有標明有附美特特典這邊就先不考慮了(如果要有湊自行負擔運費或湊免運也可以詢問)
涉谷美特第二週去看過就是已經沒有特典的狀態了,池袋雖然網站上一直都是寫有貨但實際去看問過店員是從發售日當天就一直缺貨到現在
軟爛的大人🔋珣哥⚡︎
那不好意思這樣子的話我這邊想先取消委託好了><
謝謝追消息,真的很抱歉
一隻—_今天也沉迷棉花糖精🍊
まめ♪代購用 : 您好,不知道還能不能改為不等安美版本的,以能成功應募且您方便的方法就好,謝謝
一隻—_今天也沉迷棉花糖精🍊
まめ♪代購用 : 因為兩天沒有收到回應,這邊頂一下,不好意思打擾了><)!
まめ♪代購用
目前確定後天會訂購最後一批次,如果還有需要可以直接私噗我><
怕來不及匯款期限會壓在一天內
まめ♪代購用
回報一下已經收到應募的商品了,預計三月中前會使用空運寄回台,雜誌的部分已經海運到台灣了這兩天會通知寄出
載入新的回覆