🐐🐓
@tnyg2666
Sun, Nov 22, 2020 1:00 PM
Wed, Nov 25, 2020 11:05 AM
111
67
*/CWT56首販D2 K50|轉噗感謝
終於畫完ㄌ!!!!
需要的朋友請幫我填一下印調TT...!!
{The Last Rose of Summer}印量調查
試閱下收!
🐐🐓
@tnyg2666
Sun, Nov 22, 2020 1:04 PM
🐐🐓
@tnyg2666
Sun, Nov 22, 2020 1:07 PM
Sun, Nov 22, 2020 1:43 PM
=============================
大概就這樣ㄌ!!!!可能還會有小特典之類ㄉ我來得及的話!!(幹)
願意購入ㄉ朋友....我愛你眠..........
🐐🐓
@tnyg2666
Sun, Nov 22, 2020 1:09 PM
The Last Rose Of Summer
其實書名源於一首愛爾蘭民謠
🐐🐓
@tnyg2666
Sun, Nov 22, 2020 1:15 PM
開回應!
🌱老伍
@SummerJack
Sun, Nov 22, 2020 1:29 PM
夭壽好看.......真的夭壽好看.............
🐐🐓
@tnyg2666
Sun, Nov 22, 2020 1:37 PM
🌱老伍
:
ㄋ才好看......相棒組天下第一...香!!!
豆糕
@BC_999
Sun, Nov 22, 2020 1:38 PM
我要我要!!!
🐐🐓
@tnyg2666
Sun, Nov 22, 2020 1:39 PM
豆糕
: 我要先拿到你ㄉ!!!!
˗ˏˋ muto!ˎˊ˗
@dimly_bobo
Sun, Nov 22, 2020 3:49 PM
好棒我有本可以買了⋯
Neff🍀🫧🤍
@Mia_F_Chen
Sun, Nov 22, 2020 3:54 PM
雞巴好看,買爆
🐐🐓
@tnyg2666
Mon, Nov 23, 2020 12:19 AM
˗ˏˋ muto!ˎˊ˗
: 就是出給你買ㄉ…
🐐🐓
@tnyg2666
Mon, Nov 23, 2020 12:20 AM
Mon, Nov 23, 2020 12:20 AM
Neff🍀🫧🤍
:
嗚嗚謝謝最好ㄉ鳳…!!!
🐐🐓
@tnyg2666
Mon, Nov 23, 2020 11:16 AM
Mon, Nov 23, 2020 11:23 AM
事到如今想說一下《 The Last Rose Of Summer 》的歌詞
'Tis the last rose of summer,
夏日最後的玫瑰
Left blooming all alone,
獨自孤單地綻放
All her lovely companions
所有美麗的夥伴
Are faded and gone.
都已凋零謝落
🐐🐓
@tnyg2666
Mon, Nov 23, 2020 11:16 AM
Mon, Nov 23, 2020 11:18 AM
No flower of her kindred,
既沒有同族的花卉
No rose bud is nigh,
也沒有任何其他的花苞
To reflect back her blushes,
來一同撒嬌
Or give sigh for sigh.
或是一起嘆息!
🐐🐓
@tnyg2666
Mon, Nov 23, 2020 11:18 AM
I'll not leave thee, thou lone one,
我不會遺棄你,孤單的你
To pine on the stem;
讓你在枝頭上憔悴,
Since the lovely are sleeping,
既然所有綺麗都已入睡,
Go sleep thou with them;
你何彷與他們同眠,
🐐🐓
@tnyg2666
Mon, Nov 23, 2020 11:19 AM
'Thus kindly I scatter ,Thy leaves o'er the bed
於是輕輕地,我把你的花瓣撒落一地.
Where thy mates of the garden, Lie scentless and dead.
在你同床的花友們,無香無息地躺臥在園中.
🐐🐓
@tnyg2666
Mon, Nov 23, 2020 11:20 AM
So soon may I follow, When friendships decay,
當友誼都已逝去,很快地我也要步入你的後塵
And from love's shining circle, The gems drop away!
就像閃爍的愛情項鍊上的寶石一顆顆都已剥落
🐐🐓
@tnyg2666
Mon, Nov 23, 2020 11:20 AM
When true hearts lie withered
當真誠的心都已凋零
And fond ones are flown
當喜歡的人兒都已歸去
Oh! who would inhabit.
This bleak world alone.
喔!誰還會孤單地苟活在這淒涼的世界上?
🐐🐓
@tnyg2666
Mon, Nov 23, 2020 11:23 AM
這首歌歌詞基本上就是這本ㄉ大綱
雖然這本ㄉ內容感覺蠻狗血(幹)但用歌表達是我覺得最浪漫的方式
也可以聽聽看這首歌配這本看...
(現在才放ㄇ人看到
豆糕
@BC_999
Mon, Nov 23, 2020 1:41 PM
我要我要...(買本寶可夢
🐐🐓
@tnyg2666
Mon, Nov 23, 2020 2:04 PM
豆糕
: 我要我要我要
ian
@yanl__
Tue, Nov 24, 2020 6:59 AM
Tue, Nov 24, 2020 7:00 AM
請問……會開通販ㄇ……
勾ㄌ預定才想到可能不會去現場TOT
🐐🐓
@tnyg2666
Tue, Nov 24, 2020 9:40 AM
shain0103
: 可以的!那我場後再私訊您,就再請您稍等了
其實明年的ICE也有攤!!如果不介意等那麼久的話TT
黑紫夢肉肉
@mealsharing
Tue, Nov 24, 2020 12:39 PM
我要去你攤位大掃貨!!!全包
🐐🐓
@tnyg2666
Tue, Nov 24, 2020 1:36 PM
Tue, Nov 24, 2020 1:36 PM
黑紫夢肉肉
: 笑死你最大乾爹!!!!爹
載入新的回覆
終於畫完ㄌ!!!!
大概就這樣ㄌ!!!!可能還會有小特典之類ㄉ我來得及的話!!(幹)
'Tis the last rose of summer,
夏日最後的玫瑰
Left blooming all alone,
獨自孤單地綻放
All her lovely companions
所有美麗的夥伴
Are faded and gone.
都已凋零謝落
既沒有同族的花卉
No rose bud is nigh,
也沒有任何其他的花苞
To reflect back her blushes,
來一同撒嬌
Or give sigh for sigh.
或是一起嘆息!
我不會遺棄你,孤單的你
To pine on the stem;
讓你在枝頭上憔悴,
Since the lovely are sleeping,
既然所有綺麗都已入睡,
Go sleep thou with them;
你何彷與他們同眠,
於是輕輕地,我把你的花瓣撒落一地.
Where thy mates of the garden, Lie scentless and dead.
在你同床的花友們,無香無息地躺臥在園中.
當友誼都已逝去,很快地我也要步入你的後塵
And from love's shining circle, The gems drop away!
就像閃爍的愛情項鍊上的寶石一顆顆都已剥落
當真誠的心都已凋零
And fond ones are flown
當喜歡的人兒都已歸去
Oh! who would inhabit.
This bleak world alone.
喔!誰還會孤單地苟活在這淒涼的世界上?
雖然這本ㄉ內容感覺蠻狗血(幹)但用歌表達是我覺得最浪漫的方式
也可以聽聽看這首歌配這本看...
勾ㄌ預定才想到可能不會去現場TOT
其實明年的ICE也有攤!!如果不介意等那麼久的話TT