ಠ_ಠ
【町田啓太】201015 FAST 網站專訪翻譯 : mrchuu0301のblog

之前在赤楚集中噗有太太敲碗町田版的訪談,所以地方阿嬤生出翻譯了

看完覺得町田真的非~常認真去了解他要飾演的黑澤這個角色,成果也如同大家看完ep6的淚水一樣驚人(?),連原作豐田老師都說町田彷彿比自己還更了解她筆下創作出來的這個角色。

阿嬤翻完也覺得町田真是太有魅力的成熟男性惹...尊....翻孫的訪談時感受到的電波這裡完全沒有(笑)

町田啓太 赤楚衛二 チェリまほ CherryMagic
ಠ_ಠ
關於黑澤的那段看完後真的不能更期待下週的ep7了QQQQQQQQQQQQQQQ
ಠ_ಠ
cheese9552
謝謝翻譯 ...造福地方阿嬤
真的是非常成熟的訪談回應
給讀者的那段話那邊,我也被深深鼓勵到了呢...
ramen1241
謝謝翻譯🙏🏻
有想法的成熟男性真是太有魅力惹
coke3899
謝謝翻譯,更喜歡町田了
cashew3515
謝謝翻譯!
lion997
謝謝大天使阿嬤翻譯~ 町田真的好溫暖喔,這部劇能由這麼多溫暖的人來詮釋真的是太棒了~
grape4706
謝謝翻譯謝謝町田謝謝赤楚謝謝作者謝謝製作組謝謝所有同人創作者跟粉絲……2020最美好的事情就是認識這部漫畫跟日劇
camel3074
謝謝太太!!!!!!!!!!!
ಠ_ಠ
grape4706: 我也如此覺得
沒想到2020年底可以遇到這麼用心的日劇,都快要變成我的人生ドラマ了
cashew3515
grape4706: 我也是 讓最近上班很苦悶的我上班至少可以開心一點
tako4422
謝謝太太翻譯哇啊啊!!!!對町田與赤楚的了解與喜愛都只會日漸高升,他們的想法與舉止都這麼閃閃發光著,能夠在這個時代認識他們接觸他們真的太好了
walrus3710
太感謝翻譯了!
hotdog8867
感謝翻譯啊
leek9208
謝謝大大翻譯!!!
也好喜歡小編最後用自己現場的感受去介紹兩位演員的那一段哦! 充分表達出他們的魅力!!
omelet8566
町田那段話真的太猛了,一切到30歲都能撥雲見日,好溫柔又好成熟,真的是很好的建議呢
grape4706
cashew3515: ಠ_ಠ: 嗚嗚嗚沒錯😭😭……現在也是滿滿的感情溢出來……很想畫點什麼或寫點什麼來表達對這部作品的愛,但最近上班真的忙到無暇創作(悶啊😫,看到町田的訪談真的被鼓勵到了,本身也是快奔3的魔法師了哈哈
rice573
謝謝翻譯!!!!!
町田坑躺好躺滿 赤楚坑也是
兩個人都太好了
2020年尾最好的事就是接觸了這齣劇所有相關的作者、演員還有各位阿嬤們
butter2422
謝謝翻譯!!
omelet2876
謝謝翻譯!!那段話真是太棒了 被打動了!好溫柔喔!
ಠ_ಠ
哈囉各位這裡是地方阿嬤,這兩天搜チェリまほ關鍵字的時候看到不少人轉了這篇翻譯,讓阿嬤內心蠻感動的
一直以來都很羨慕有想法和創作能力的人,學生時代也曾經試著要嘗試畫畫及設計,最後都因為沒有天份和靈感而放棄(雖然勤能補拙但真的...太吃天份....)一直以來覺得自己是沒什麼專長也沒啥夢想的人,雖然日常業務能力不差但就普通度日,這點好像跟安達有點像(順便一提阿嬤跟安達生日差一天←沒人問

翻譯也是,畢竟是個業餘的新手(平常是死上班族XD)對自己的成品也沒多大信心...所以這次翻的幾篇櫻桃魔法相關文章收到不少迴響,真的是讓我受寵若驚QQ 甚至還被轉到日劇版讓地方阿嬤超挫的啦,畢竟日劇版應該臥虎藏龍有很多高手,阿嬤可是每次看自己譯文都能挑到新錯誤的人ㄋ(自豪(不對
ಠ_ಠ
有點離題,但最讓阿嬤開心就是有一些留言說覺得譯文通順溫暖、能感受到譯者對作品的喜愛了。這次翻譯町田的訪談也有人說從中得到鼓勵,對一直以來沒有創作能力的我來說真的是想都沒想過的誇獎(雖然可能是客套話 )雖然講出原文的人不是我,但自己翻譯的文章能觸碰到讀者內心的話,好像自己也被肯定了
真的謝謝各位

阿嬤會繼續努力
egg5453
謝謝阿嬤的分享~你超棒的!
omelet8566
ಠ_ಠ: 阿嬤很棒,您的翻譯讓許多人因此感到幸福,您值得一切的讚美
rice573
阿嬤怎麼這麼感人
一直以來看了好多篇阿嬤的翻譯,真的超級感謝!
您造福了半點日文都看不懂但也好想多多了解演員們的我,偶爾想到訪談可愛的內容還會偷笑,如果沒有您就無法獲得這麼多快樂
peach9950
雖然社畜該出門了,但一定要讓阿嬤知道,有您的翻譯文,讓很多日文文盲如我者,在等待新一集的播出前少一點煎熬、多一點快樂。無限感激噗主。
cookie8096
謝謝阿嬤的翻譯!!正處在20代後半的迷惘期,看到町田的話覺得被好好安慰了QQ
coke3899
ಠ_ಠ: 謝謝大大分享,能夠透過訪談紀錄與町田赤楚一起感受對這部ドラマ的用心。好棒
lion997
阿嬤實在太暖心
身為半點日文都不懂的文盲,各路阿嬤的貢獻都讓這個陰鬱的2020年又更加的溫暖有愛了 噗主不要再說自己沒專長這種話了!您根本是個超強的體貼達人!
感謝感激大天使阿嬤~
butter8679
ಠ_ಠ: 看不懂日文真的非常感謝阿嬤的翻譯分享
給阿嬤大大的抱抱
magpie5932
感謝翻譯!!赤楚訪談真的是天真爛漫好可愛,忍不住噗滋笑出來!町田則是成熟有魅力的男子!2020年能認識這兩人太棒了!感謝有這部戲!
cock4500
謝謝阿嬤的翻譯!!真的很感謝你!妳的翻譯文字真的好溫柔噢治癒了一整天的疲勞。
lychee3911
謝謝阿嬤的翻譯,非常謝謝喜歡チェリまほ的大家人都太好了,能夠跟大家一起萌黑安好高興~
sundae2343
無敵大感謝翻譯!!!真的好喜歡好喜歡町田!
tako4422
謝謝您的翻譯!!!透過您的文字更加了解他們,感受到溫暖與美好(;´༎ຶД༎ຶ`) 阿嬤的字句完全就像直接看著他們一樣,感受到心靈的強大與溫柔,再次謝謝您嗚嗚嗚!!!!!!!
載入新的回覆