👍山早山✌️
@yuza927
說
Fri, Nov 6, 2020 6:14 AM
9
1
<雜>
最近突然在想,繁體中文可不可以改稱台灣漢(中/華)文/正台文,這種概念其實很"借殼上市"或"民族發明"。我知道有一派人士更激進希望台灣最後使用自身的文字,台語文字化,但考量到普及和實用可能很難。
👍山早山✌️
@yuza927
Fri, Nov 6, 2020 6:17 AM
繁體中文是來自隔壁大陸,但他們自己也不用,而其他國家也漸漸捨棄使用簡體,既然這樣的文字是台灣特有,那就乾脆冠名台灣。
👍山早山✌️
@yuza927
Fri, Nov 6, 2020 7:14 AM
傳統台派有的時候會有一種奇怪的潔癖,逢中必反,大戰略上是對的。但在爭多文化話語權的時候,不可以這麼有潔癖,要發揮海盜祖先的基因把中國自己拋棄的文化"轉化/淨化"成為台灣的"特有文化"。
其實這做法很簡單粗暴,初步就是你全部用詞上加上台灣就可以通用。
像"中華民國台灣"~
台灣式二胡、台灣式關公、台灣式媽祖、台灣式水墨畫、台灣式京劇、台灣式壽司、台灣式義大利麵、台灣式披薩....等。
反正華腦人都會說這個這個是來自中國,反中不準用,就嗆他說你沒文化,沒發現這個是台灣特有文化嗎?就像馬跟驢長得很像,但他們就是不同的生物。
就像義大利人不會承認鳳梨披薩,所以鳳梨披薩叫台灣披薩,也可以叫台灣鳳梨大麵餅。
👍山早山✌️
@yuza927
Fri, Nov 6, 2020 7:24 AM
在文化上講求純化是放棄自己的話語權,找出特異點並吃下整個文化詮釋權才能建立國族,這一點是台灣比中國強勢的地方。
中國很講究純淨文化,由於大中國統一思想,所以它們認為現在的翻拍的古裝都是邪物,甚至自己的繪師因為畫了明代的帽子,但畫得像韓國黑笠(實際上就是圓頂和平頂的差異),所以被韓國出征。
中國只能不斷跳針,說這東西是來自中國所以是屬於中國的,但韓國就直接講你這是畫平頂,這是屬於韓國的。而中國自己內部也吞下去,認為是繪師參考的圖片有錯,他畫的不是中國明朝的帽子。
👍山早山✌️
@yuza927
Fri, Nov 6, 2020 7:28 AM
就像日本搞中國古風(三國系列)、凡爾賽玫瑰,這些從史實角度都是遭點滿滿,但這裡呈現最重的不是正確,而是"日式風格",這麼風格就是民族性的體現。
👍山早山✌️
@yuza927
Fri, Nov 6, 2020 7:35 AM
以台灣布袋戲來說,就是很典型的台式中華武俠,這東西根本不是中國產物,這是台灣特產、特有種。因為以中國的純血文化來說,這服裝不是中國的,不屬於任何朝代,語言也不是道地的河洛話,也不是中國地圖、也不是中國神明、也不是中國會有的姓,中國也沒有這種稱號和詩詞習慣。純粹的中國不能容許被汙衊,那台灣布袋戲自然不是中國的。
👍山早山✌️
@yuza927
Fri, Nov 6, 2020 7:37 AM
你說史艷文是明代,明代人是穿得像他這樣嗎?這就不是中國真正的明代,是幻想的明代,既然是幻想的不是史實,那史艷文就不是"真正的"中國人。不然紅秀麗是中國人嗎?
👍山早山✌️
@yuza927
Fri, Nov 6, 2020 8:46 AM
接着中韩这事,再和大家说两个有趣的故事... 来自狐周周 - 微博
這篇WB就是我說的純血文化的弱勢
👍山早山✌️
@yuza927
Fri, Nov 6, 2020 8:51 AM
他們一直認為"正確形式"的才能是中國文化,"變體/混血文化"不是中國文化,反過來說你只要創造出的是"變體中國文化",他們也會認為那是外國文化、乳滑文化。反正都是要乳的,不如........
磐石無轉移
@StarWind24
Fri, Nov 6, 2020 3:49 PM
👍山早山✌️
: 幾週前在FB跟某個....應該是深藍?的人筆戰, 他就說我既然痛恨中國, 為什麼還要用中文, 為什麼還要"厚顏無恥"的寫中文, 為什麼還有中文姓, etc.
👍山早山✌️
@yuza927
Fri, Nov 6, 2020 3:59 PM
磐石無轉移
: 我以前還會從文化學角度講,後來我覺得網路筆戰華腦粉紅這種的不能用太複雜的語言,簡單粗暴最有效。
你為什麼要用中文?你不是恨中國嗎?
>誰說我用中文,這是台灣漢文,這文字和現代中國字不一樣!這不是中文!所以我可以恨中國!
你這是繁體中文,是來自中國!你不准用!
>中國現在的是簡體中文,你們不用繁體中文,所以繁體中文不是中文,是台灣漢文,你不懂文化。
你這是狡辯!
>這不是中文,這是台灣漢文!
接著對方會罵NMSL或是和平台灣,或是叫你活一活之類的~不夠一般來說對話都不會太長,通常就會直接罵人了,字彙量不多。
>
磐石無轉移
@StarWind24
Fri, Nov 6, 2020 4:12 PM
👍山早山✌️
: LOL 謝謝我下次會這樣講. 我是講英國美國人都用英文, etc.
👍山早山✌️
@yuza927
Fri, Nov 6, 2020 4:28 PM
好像可以用Taiwan Mandarin 區分Chinese,因為會跟你吵這個的,通常不是認真跟你討論文化流變的人,更多的是政治上的嘴砲吧~
磐石無轉移
@StarWind24
Sat, Nov 7, 2020 2:10 AM
👍山早山✌️
: 是政治上阿. 反正就是有人說講武漢病毒是歧視. 然後我那幾天工作到很晚, 就戰下去了. 然後就有個傢伙跑出來說為什麼我還用中文之類的.
磐石無轉移
@StarWind24
Sat, Nov 7, 2020 2:10 AM
JS_TWO
: 覺得有些人就覺得中國五千年歷史, 天朝榮光很偉大, 所以要認同這點才能用中文?
👍山早山✌️
@yuza927
Sat, Nov 7, 2020 5:21 AM
磐石無轉移
:
JS_TWO
: 我覺得願意交流的都可以當朋友,但就是來噴的就直接簡單粗暴地罵下去,因為他們不是來和平交流,為什麼要客氣對待。
載入新的回覆
最近突然在想,繁體中文可不可以改稱台灣漢(中/華)文/正台文,這種概念其實很"借殼上市"或"民族發明"。我知道有一派人士更激進希望台灣最後使用自身的文字,台語文字化,但考量到普及和實用可能很難。
其實這做法很簡單粗暴,初步就是你全部用詞上加上台灣就可以通用。
像"中華民國台灣"~
台灣式二胡、台灣式關公、台灣式媽祖、台灣式水墨畫、台灣式京劇、台灣式壽司、台灣式義大利麵、台灣式披薩....等。
反正華腦人都會說這個這個是來自中國,反中不準用,就嗆他說你沒文化,沒發現這個是台灣特有文化嗎?就像馬跟驢長得很像,但他們就是不同的生物。
就像義大利人不會承認鳳梨披薩,所以鳳梨披薩叫台灣披薩,也可以叫台灣鳳梨大麵餅。
中國很講究純淨文化,由於大中國統一思想,所以它們認為現在的翻拍的古裝都是邪物,甚至自己的繪師因為畫了明代的帽子,但畫得像韓國黑笠(實際上就是圓頂和平頂的差異),所以被韓國出征。
中國只能不斷跳針,說這東西是來自中國所以是屬於中國的,但韓國就直接講你這是畫平頂,這是屬於韓國的。而中國自己內部也吞下去,認為是繪師參考的圖片有錯,他畫的不是中國明朝的帽子。
你為什麼要用中文?你不是恨中國嗎?
>誰說我用中文,這是台灣漢文,這文字和現代中國字不一樣!這不是中文!所以我可以恨中國!
你這是繁體中文,是來自中國!你不准用!
>中國現在的是簡體中文,你們不用繁體中文,所以繁體中文不是中文,是台灣漢文,你不懂文化。
你這是狡辯!
>這不是中文,這是台灣漢文!
接著對方會罵NMSL或是和平台灣,或是叫你活一活之類的~不夠一般來說對話都不會太長,通常就會直接罵人了,字彙量不多。
>