風魔小太郎A™
既然一直有人想要開新噗那我就來開新噗好了。
今天你以某些字詞是外地用語為論點,希望大家盡量使用本地用語,我是很贊同的。
例如我也常常會在別人提到「質量」一詞(非物理術語)時,問他「你指的是質素吧?」,諸如此類的。
我想諸位香港人無法理解某位噗主的點在於,噗主希望大家盡量使用台灣本土用語,卻在列舉出論據時,將強國用語與香港用語混雜,這樣是十分地冒犯香港人的。
歸類錯誤,本應更正就好不是嗎?
例如我生在美國,認為不應使用外地的用語,卻搞混其他用語的來源。被A地方的居民指正後我該對指正者說「又不是在討論A地方,這裡不是給你看,你要指正就出去別的地方討論」的嗎?
態度惡劣者,的確會變成推廣文化中的豬隊友,這點我非常同意。
明明生在不同地方,卻是同樣支持本土文化的人,我只感到可惜。
風魔小太郎A™
要是自己引用例子的出處有錯,有路過的朋友來更正,我們該懷著什麼樣的態度去處理呢?
網路上的確有很多人糾正用語是不看事情背後的脈絡的,例如曾經就有台灣人誤把香港使用的「朱古力」誤以為是強國用語,因此我想把脈絡給說清楚,為什麼某位噗主的發言會令香港人感到不被尊重。
是的,的確同樣是外地語言。
但正如台灣的一些朋友們極力地想要把自己與中國區分開來,我們香港的一些人,也正在努力地這樣做。
那一句「不管你是香港人還是廣東人,現階段確實都是中國人沒錯吧?」究竟是什麼意思呢......就算是之後彌補了多少句,一旦傷害做成,就沒辦法收回去了呢。我自己在心情不好時,偶爾也會說出些不好的說話。但真的,誰也不希望自己不小心就成為了推廣文化中的豬隊友。:-(
另外本噗會刪除中共五毛留言,請五毛退散,也請各位噗友不用花時間與五毛理論。
風魔小太郎A™
我其實快要上班了,之後要忙著做直播的事,可能沒辦法很快地回覆,很抱歉。
這次直播對象大部份是台灣人,我國語也很爛,我也很小心翼翼地與朋友核對了,希望不要因為兩地文化不同,用語不太一樣,令聆聽者聽不懂或不舒服。
但,如果我真的不慎說出了香港用語,被誤中國化,或是有哪位聽眾說出「我其實不太想管你們的民族意識」啦,我會心痛。非常心痛。
明明同樣是對抗某大國的地方,為什麼就要這樣不想管你,不想管他,搞混誰都沒關係呢?
風魔小太郎A™
我真的很心痛。
風魔小太郎A™
-
云鬼G
捍衛本土文化意識本意沒有錯,但是獵巫方式去找支語用詞才是問題所在,一不小心就會將其他中文使用者拖下水

另外中文使用者也沒有哪個地區優先使用的優越感
風魔小太郎A™
云鬼G : 薪水小倫一下回覆
我想原噗主其實也是想提出哪些詞語是外地用語並提醒大家捍衞本土文化,一開始也並沒有很明確地指出哪個是中國用語,哪個是香港用語。
但其後的回覆開始不是令人很舒服就是了。 :-(
我自己常常也會搞不懂說國語的旅客究竟是來自中國還是來自台灣,普遍香港人對兩國旅客的態度是完全不同的。
但我不會因為我說的是港語,就覺得「中國人和台灣人都是外地人不用分得那麽細」、「我沒有義務去分辨中國國語和台灣國語」,甚至說出冒犯性的說話。
在香港,「大家都是中國人」可是比「幹你娘」(屌你老母)更難聽的。
當然,在某些時候,例如心情不好時,的確很容易就會把某些說話衝口而出。
風魔小太郎A™
我在捍衞本土意識的同時,也會去了解一下,某些習慣和用語是來自什麼地方。
例如我會知道「便當」「課金」來自哪兒,「歐巴」(Oppa)來自哪兒。
兩者沒有衝突呀,可以開新噗跟大家說說看,但不用說出冒犯性的說話。
我想大家炸毛也只是因為有某些說話,真的,很冒犯香港人而已。大家都沒有想要繼續在噗裡討論哪些是香港用語的意思呢。
風魔小太郎A™
對不起我真的要上班了……
猫子
我看來,有部份人士在談論支語問題時,常常會無視了「中國於7、80年代大量吸收香港用語和文化」這件事。
要當支語警察不是問題,但沒有查到底的心就無謂當了。
該噗主如此激烈的反應,仿佛是用掛除法去確定自己的國族,然而台灣是由各種文化匯集而成為今天的模樣,似乎跑錯了方向
蛤?
(怕吵到噗主所以先說聲抱歉)
從該噗主說「我司」一詞是中國/香港用語,甚至看到有人說是來自香港這點就已經覺得有點WTF......
來自中國是正確的,但以我找到的資料和經驗而言,說是香港用語甚至來自香港這點就完全錯誤。

至少從小學開始,中文老師教寫公函,任何代表「自己」、「我」的字眼都要用「本」,甚至上到中學,作為文科生,老師們都一定會提醒當你寫essay類型文章時一定要用「本人認為」,用「我」是大忌!
出來社會工作簽的合約雖然多數是英文,但如果是使用中文的話也一直是用「本公司」,電郵看到也是用「本公司」、「敝公司」為主。

另外題外話,之前看了一下很紅台灣用語測驗的問題,一堆用語都是香港用語,是這幾年被中國挪用,然後就變成他們口中的支語,就覺得更恨中國,也覺得香港人在捍衛本土語言文化上真的要再努力一點。
天天向上、月餅
香港人表示沒有在香港見過「我司」這個詞……
蛤?
還有老實說,要當支語警察也好,要探討台灣本土語言文化也好,這些我都認為沒問題,甚至在那噗也學到很多關於國語跟支語發音/寫法的分別,但當有些論點是有錯誤時,有人出來指正/解釋,為的也只是消除誤解。

該噗主明明可以選擇與其討論或者用手上的資料去反駁,
卻選擇說出那句讓人感到不快的言論,沒關係,
但後面一直用本噗是旨在探討支語入侵跟台灣本土用語,
你們家的本土用語你們用的開心就好,與我們無關作為無視自己的論點有誤的藉口,甚至開始說起自己的政治立場令原本的話題離題就......

利申:該噗留言太多,我也只是大致上看完,如有任何錯漏也歡迎指正。
風魔小太郎A™
抱歉我忙著各種各樣的事情 現在才能稍微抽點空 請容許我統一回覆以上各位朋友們 ORZ
我也想替原噗主說些公道說話,原噗主沒改噗首前,是把「我司」歸類為支語,及後更改噗首才說香港也有在用。
我有留意到這一噗,也是基於原噗主提供了很多國支語發音分別跟台灣的語言文化,我很有興趣想知道多一點,在沒改噗首時就在追了 :-(
後來原噗主的反應的確是令人感到過於激烈,這是令人很可惜的地方。
風魔小太郎A™
我認為之前某台灣用語測驗,用字上還算是很嚴謹的(如果我與薯仔桑做的是同個測驗的話)。
我印象中有個題目是三文魚/鮭魚?
該用語測驗,我沒記錯的話,只劃分了台灣用語 / 非台灣用語,沒有非台即支的想法,不會老是支語支語,我覺得這劃分法蠻好的。
如果想要討論語源,其實一開始說台灣/非台灣就好了呀。
我也想重申,我想大家生氣的點,主要在於原噗故意以「不管你是香港人還是廣東人,現階段確實都是中國人沒錯吧?」這種方式來回應,及後又表示無法理解為什麼,那我就只好開噗說說呀。
我認為言論自由是,你可以說你的話,我也可以對你說的話表示不滿,但我會誓死捍衛你發言的權利。
常常會有人以為,對某言論表示不滿,就等於小粉紅式扼殺言論自由,兩者是有分別在的。現在應該沒有人,至少在這噗上,真的沒有人要求噗主道歉,或是要求噗主刪噗。
風魔小太郎A™
我想我們還是有說出對你的言論感到不舒服的權利。
既然已經沒法溝通,那大可以繼續爆氣沒關係,也大可以說「我就這樣啊怎麼樣」,我也只是在解釋為什麼某些語句聽起來特別刺耳而已,噗主也自認了那是在揭瘡疤不是嗎?
剛剛滑一下河道也看到有偷偷說對此話題表示關心,介意公開身份的噗友們可以去那邊看看,不知該噗噗主能否讓我張貼連結(不介意的話在該偷偷說內說就行,不會迫您表明身份的),
我真的很忙發圖啦發圖啦別催啦,今天沒辦法再多說了,抱歉,也在此謝謝給我噗幣的匿名朋友喔(blush)

(起床更新) 偷偷說噗主已同意附上連結,謝謝噗主,基本上偷偷說裡的各位已經完整地指出了原噗有什麼不足的地方,我就不再複述,偷偷說噗主整理的中港台用語表也很讚(rock)
ಠ_ಠ - 突然想了解一下香港的噗浪使用者們對於近期月經文的戰講解中國跟台灣用語有什麼感想,還有大家為什...
トラル大陸旅行中❅桃醬
所以真的在說我發的偷偷說嗎,還以為是在說另一個
當初整理用語表是為了我跟噗友寫小說了解港台有沒有對照詞彙,也方便自己看台灣小說時理解作者的意思,那個也方便其他朋友知道原來台灣/香港是這樣講的啦
只是最近真的有夠多戰用語的噗才再開偷偷說,當然也因為某位噗主講話太噁才氣到發噗啦

用語表也是大家幫忙加的,這是大家的功勞,我只是提供列表啦……
小林喵=小梨標😷=李清喵
討論台灣用語和非台灣用語,卻又強硬表示不想討論語源就已經讓我感到很匪夷所思了……
這些用語本來就不是憑空產生的
而且確實台灣本來就有很多用語是從中國、日本、香港、或非中文語系國家而來
並不能就這樣全盤否定
偏偏好像只要講到這些,就會被他們打入非我族類(無奈
云鬼G
其實重點不是「我司」是不是香港用語而令大家咬緊不放,根本是他們不看人家說什麼在亂斷章取義混淆重點。

是第一,噗主繼我司後開始引用他眼中的生僻字為例子,旮旯直指是中國大陸北方才用的字詞,無視其他中文使用者可能使用的可能而直接定論做中國用語,然後有香港人提出中國人以外都會使用的可能。
第二,後來引起香港噗友反感才回應的問題只在於噗主在無人偏激的情況下揭人瘡疤的攻撃行為,將香港人與中國人歸成一類,才自己突然提出支持港獨的言論。
如我當初所言,一開始加入討論只想提出其他可能性以免被亂獵巫的誤會增加,沒有人主張我要港獨、支持香港的政治訴求,真心寧願噗主只分台與非台用語。

我有D懶,將另一邊回覆copy過黎先。(懶得再打一遍)
風魔小太郎A™
トラル大陸旅行中❅桃醬 : 我這幾天只有留意自己河道上出現的東西,河道上只看到您偷偷說的轉噗,所以不知道有其他偷偷說,抱歉
整理用語表很有用呀謝謝(blush) 偷偷說的各位在說明噗主問題上比我表達得好多了,可能是我說話說得太間接了吧
小林喵=小梨標😷=李清喵 : 原噗主不知道是不是太激動吧,邏輯上跟發言上都有點混亂,這方面在很多回覆中都有看到,除了討論用語不想談語源外,還一邊說「現階段確實都是中國人沒錯吧?」,一邊說「香港人不用覺得被當中國人」,一時又表示不懂為什麼大家反感、一時又承認自己是故意冒犯,有點兒......支離滅裂......?
風魔小太郎A™
云鬼G : 我沒記錯的話,被原噗主突然回覆連發的猫子桑是只說了該噗中某些字詞的語源,就莫名其妙捱罵,還被原噗主故意以揭人瘡疤的方式攻擊,在原噗主以這方式攻擊猫子桑之前或之後也沒有任何人提過要支持訴求呀,不都是希望放尊重點,原噗主過份解讀了很多東西
不過既然原噗主在行為上已經偏向情緒化發洩了,眾多朋友說明了事情先後次序,原噗也沒辦法理解的話,我覺得繼續討論下去沒有意義,只會令原噗主情緒更不好而已。倒不如大家快快樂樂去偷偷說裡討論用語吧,我也是第一次知道馬鈴薯原來有這麼多叫法
風魔小太郎A™
說來巧合 我上個月才教了台灣朋友什麼叫打J跟好L好J
載入新的回覆