Mat 21:23 耶穌進了殿、正教訓人的時候、祭司長和民間的長老來問他說、你仗著甚麼權柄作這些事.給你這權柄的是誰呢。 Mat 21:24 耶穌回答說、我也要問你們一句話、你們若告訴我、我就告訴你們我仗著甚麼權柄作這些事。 Mat 21:25 約翰的洗禮是從那裡來的.是從天上來的、是從人間來的呢。他們彼此商議說、我們若說從天上來、他必對我們說、這樣、你們為甚麼不信他呢。 Mat 21:26 若說從人間來、我們又怕百姓.因為他們都以約翰為先知。 Mat 21:27 於是回答耶穌說、我們不知道。耶穌說、我也不告訴你們我仗著甚麼權柄作這些事。
Mat 28:1 安息日將盡、七日的頭一日、天快亮的時候、抹大拉的馬利亞、和那個馬利亞、來看墳墓。 Mat 28:2 忽然地大震動.因為有主的使者、從天上下來、把石頭輥開、坐在上面。 Mat 28:3 他的像貌如同閃電、衣服潔白如雪。 Mat 28:4 看守的人、就因他嚇得渾身亂戰、甚至和死人一樣。 Mat 28:5 天使對婦女說、不要害怕、我知道你們是尋找那釘十字架的耶穌。 Mat 28:6 他不在這裡、照他所說的、已經復活了.你們來看安放主的地方。 Mat 28:7 快去告訴他的門徒說、他從死裡復活了.並且在你們以先往加利利去、在那裡你們要見他.看哪.我已經告訴你們了。
Mat 26:20 到了晚上、耶穌和十二個門徒坐席。 Mat 26:21 正喫的時候、耶穌說、我實在告訴你們、你們中間有一個人要賣我了。 Mat 26:22 他們就甚憂愁、一個一個的問他說、主、是我麼。 Mat 26:23 耶穌回答說、同我蘸手在盤子裡的、就是他要賣我。 Mat 26:24 人子必要去世、正如經上指著他所寫的、但賣人子的人有禍了.那人不生在世上倒好。 Mat 26:25 賣耶穌的猶大問他說、拉比、是我麼。耶穌說、你說的是。
SAINT THOMAS. My name is Thomas. At the last supper, I was the first one to say that I would die for Jesus, and I was also the first one to head for the hills doing ninety when the Romans came and arrested him.
But the thing of it was, Jesus showed them to me. And not only that, He let me touch them. In a ministry based entirely on the virtues of faith, He gave me proof. I had no faith, and he gave it to me for free. I don't know why I got the benefit of my doubt, and Judas didn't get help with his.
And, I'm not saying this cuz I liked the guy - cuz personally, I thought Judas was a bit of a jerk-off. Actually, "fuckin' dick' would be more accurate. Judas was the kinda guy --- at least with me- where, one minute he's your friend, and the next minute, he's making fun of you in front of everybody.
He used to like to say that the reason Jesus had to do the Miracle of the Loaves and the Fishes was because I ate all the food when no one was looking. Stuff like that.
But then other times, he could be real nice, like, once we were partnered together to go into town to heal people and cast out demons, and well, I had some problems that day -everyone I tried to heal ended up getting worse, in fact, this one lady I almost blinded and another guy started going into convulsions
but Judas fixed it. He healed them---. he really did – and that tells me his faith was genuine. And when we got back to camp that night, he didn't tell anybody how I messed up, in fact, he said I did a good job, and, I appreciated that.
And the thing is, Judas was kind of a dick, but he wasn't shallow or petty. He really was pretty large. He wasn't the best, but he was far from the worst. Jesus liked him, liked him a lot in fact. Judas was right up there in the top three with Mary Magdalene and Peter, who, by the way, could also be a dick sometimes too.
The trick with Peter was: Never talk about fish. The guy was crazy for fish. Say something wrong about a fish and forget about it. The guy would go crazy.
Anyways -- some people say Judas did what he did cuz he was greedy. Personally, I think that's bullshit. The guy wasn't wandering around the desert for three years with Jesus and a bunch of ragamuffins like us cuz he was looking to get rich. Other people say that the devil got into him. Again, bullshit. Judas was loyal to a fault. Obsessively loyal even.
Other people say Judas did it cuz, he knew the ship was sinking and was trying to get himself a nut to have something to fall back on. Listen: Judas was not a "fall back" guy, he was one hundred percent "fall forward." And to me, that deserves some consideration. I was not "fall forward." Not by a long shot. And neither were most of the others.
MARY MAGDALENE My name is Mary of Magdala. I was a disciple of Jesus, I was present at the crucifixion, and I was the first person He appeared to after the resurrection. I was one of the founders of the Christian faith, and I was known for my ability, in times of difficulty, to be able to turn the hearts of the apostles towards the good.
Some people think I was a whore. Other people think Jesus was my husband. I was not a whore. I was an unmarried woman in a town of ill repute. And also, I was not the wife of Jesus either.
But, I am pretty sure that I was his best friend. We shared an intimacy that I cannot put to words except to say we saw into each other's hearts and were in love with what we found
I also knew Judas Iscariot very well. Out of the twelve, he was the most moody and the most impetuous, and yet, he was my favorite. And in some ways, I think he was Jesus' favorite too ... Judas was almost an alter-ego to Jesus --- he was the shadow to Jesus' light. He was the sour to the sweet and the cool to the warm.
They often walked together, more often than not arguing - no one could get a rise out of Jesus like Judas could. I can remember times when Jesus emerged from an argument with Judas positively furious shaking his head wildly, snorting and clicking his teeth, red-faced with exasperation
and he would tell me what they had been fighting about - still agitated - but, inevitably, he would end up staring into space and sighing ---smiling. I think that if someone were to say that Judas was good for Jesus that they would not be mistaken ....
SAINT MONICA. But Mary Mags: If we are all eternal, and if human life is only the first mile in a billion, do you honestly believe that God could abandon any mothafuckah so soon in the journey?
JUDGE: Name? SIMON THE ZEALOT: SIMON THE ZEALOT. CUNNINGHAM: You were one of the twelve apostles, Simon -correct? SIMON THE-ZEALOT. Yeah. CUNNINGHAM: And you were a zealot. SIMON THE ZEALOT: Yeah. CUNNINGHAM: Was Judas Iscariot a zealot? SIMON THE ZEALOT: Well, he didn't go to the meetings or nuthin, but, yeah, he was pretty much a zealot if you ask me.
CUNNINGHAM: Zealots being Jews seeking an end to the violent oppression of the Roman occupation, correct? SIMON THE ZEALOT: Actually, not exactly, no. CUNNINGHAM: Are you saying the zealots were in favor of the occupation?
CUNNINGHAM: Zealots being Jews seeking an end to the violent oppression of the Roman occupation, correct? SIMON THE ZEALOT: Actually, not exactly, no. CUNNINGHAM: Are you saying the zealots were in favor of the occupation?
SIMON THE ZEALOT: The Law of Moses --- the Torah. That was the whole bag right there, miss. Get rid of the bad seeds and unite the people under the holy law of God. Basically, we were the street version of Caiaphas the Elder except we had knives and shit and we thought Caiaphas was soft. CUNNINGHAM: Soft how?
SIMON THE ZEALOT: With the Romans. He was a bit of a politician, ya know? CUNNINGHAM: And what was life like under Roma SIMON THE ZEALOT: Where you from, miss? CUNNINGHAM: New York.
SIMON THE ZEALOT: Okay: Imagine New York was taken over by, like, violent devil-worshipping cannibals who spit on your laws, stole all your money, took your women and children as slaves, and put giant swastikas on all your bridges, tunnels, libraries, and civic institutions --
and anybody that complained about it got nailed naked to a piece of wood in Times Square -- left to be eaten by rats, and shit on by pigeons until the weight of their body asphyxiated them to death. That's what it was like.
CUNNINGHAM: And you thought Jesus was going to change that, didn't you? SIMON THE ZEALOT: We all did. CUNNINGHAM: Change it how? SIMON THE ZEALOT: Throw them out. That's what the Messiah was supposed to do. CUNNINGHAM: But he didn't do that, did he?
SIMON THE ZEALOT: Nah. CUNNINGHAM: And yet he was capable of it, wasn't he? You saw him perform miracles, raise people from the dead. SIMON THE ZEALOT: It was a bit of a conundrum, yeah. CUNNINGHAM: Were you at the disturbance at the temple? SIMON THE ZEALOT: Yeah.
CUNNINGHAM: What did you think about that? SIMON THE ZEALOT: Ya kidding? I loved it. Judas too. We all did. We thought it was on, ya know? CUNNINGHAM: "On" meaning? SIMON THE ZEALOT, The beginning of the revolution. CUNNINGHAM: But it wasn't, was it? SIMON THE ZEALOT: Nah.
CUNNINGHAM: What happened after the riot at the Temple? SIMON THE ZEALOT: Jesus had us all retreat to this house, then, he was like; "I'm going to die soon, so let's just chill."' CUNNINGHAM: Must have been very disappointing.
SIMON THE ZEALOT: It was confusing - I mean, whacked out shit, man. One minute Jesus is beating infidels down ㅡ and I'm talking fists and whips - Jesus was whipping ass, knockin' out teeth, screaming he's gonna tear down the temple, the next minute, he's all passive.
CUNNINGHAM:' Simon: Why do you think Judas Iscariot turned Jesus in to the authorities? SIMON THE ZEALOT: Personally, I think Judas was trying to throw Jesus into the deep end of the poo! -- make him swim. CUNNINGHAM: Judas was testing Jesus?
SIMON THE ZEALOT: Listen, I knew Judas pretty good. We was pretty tight on account of, ya know, our politics and whatnot. What I believe is this: Judas knew that if the Romans grabbed up Jesus, that Jesus would have to act.
CUNNINGHAM: Meaning? SIMON THE ZEALOT: Meaning act. Get it on and start kicking ass like He was supposed to. Emancipation was our birthright. That's what the Messiah was there for. I think, personally, that Judas did what he did to help Jesus realize his destiny and fulfill his mission.
CUNNINGHAM: Jesus never proclaimed himself to be God, Simon- correct? SIMON THE ZEALOT: Nah. He never did. CUNNINGHAM: What did Jesus say to Judas at the last supper? SIMON THE ZEALOT: He said, "Do what you gotta do" CUNNINGHAM: Sounds like Jesus approved.
SIMON THE ZEALOT: Maybe. CUNNINGHAM: But if you were Judas, Simon, and "doing what you had to do" ended up getting you thrown into despair and hanging from a tree and then sent to hell to live in misery and infamy in perpetuity - if you were Judas -- wouldn't you have kinda wished that Jesus had maybe said something else instead?
SIMON THE ZEALOT: Yes, Counselor. I very much would have. CUNNINGHAM: Would it kind of make you feel like you got fucked? EL-FAYOUMY: Objection: language! "A foul mouth is a dirty bird!' CUNNINGHAM: I withdraw the question. SIMON THE ZEALOT: ... I would’ve felt like you said, though.
EL: Judas was your friend, yes? SIMON THE ZEALOT: Yeah. EL: You thought the same way, yes? SIMON THE ZEALOT: Yeah. EL: Shared the same opinions. SIMON THE ZEALOT: Yeah.
EL: Had the same beliefs. SIMON THE ZEALOT: Yeah. EL: Wanted the same things. SIMON THE ZEALOT: Yes. EL: Wanted them desperately. SIMON THE ZEALOT: Yeah.
馬 可 福 音
路 加 福 音
約 翰 福 音
Mat 21:24 耶穌回答說、我也要問你們一句話、你們若告訴我、我就告訴你們我仗著甚麼權柄作這些事。
Mat 21:25 約翰的洗禮是從那裡來的.是從天上來的、是從人間來的呢。他們彼此商議說、我們若說從天上來、他必對我們說、這樣、你們為甚麼不信他呢。
Mat 21:26 若說從人間來、我們又怕百姓.因為他們都以約翰為先知。
Mat 21:27 於是回答耶穌說、我們不知道。耶穌說、我也不告訴你們我仗著甚麼權柄作這些事。
Mat 23:37 耶路撒冷阿、耶路撒冷阿、你常殺害先知、又用石頭打死那奉遣到你這裡來的人.我多次願意聚集你的兒女、好像母雞把小雞聚集在翅膀底下、只是你們不願意。
Mat 26:52 耶穌對他說、收刀入鞘罷.凡動刀的、必死在刀下。
Mat 28:2 忽然地大震動.因為有主的使者、從天上下來、把石頭輥開、坐在上面。
Mat 28:3 他的像貌如同閃電、衣服潔白如雪。
Mat 28:4 看守的人、就因他嚇得渾身亂戰、甚至和死人一樣。
Mat 28:5 天使對婦女說、不要害怕、我知道你們是尋找那釘十字架的耶穌。
Mat 28:6 他不在這裡、照他所說的、已經復活了.你們來看安放主的地方。
Mat 28:7 快去告訴他的門徒說、他從死裡復活了.並且在你們以先往加利利去、在那裡你們要見他.看哪.我已經告訴你們了。
Mat 28:19 所以你們要去、使萬民作我的門徒、奉父子聖靈的名、給他們施洗.〔或作給他們施洗歸於父子聖靈的名〕
Mat 28:20 凡我所吩咐你們的、都教訓他們遵守我就常與你們同在、直到世界的末了。
Mak 1:17 耶穌對他們說、來跟從我、我要叫你們得人如得魚一樣。
Mak 1:18 他們就立刻捨了網、跟從了他。
Mak 1:19 耶穌稍往前走、又見西庇太的兒子雅各、和雅各的兄弟約翰、在船上補網。
Mak 1:20 耶穌隨即招呼他們.他們就把父親西庇太、和雇工人留在船上、跟從耶穌去了。
Mak 6:36 請叫眾人散開、他們好往四面鄉村裡去、自己買甚麼喫。
Mak 6:37 耶穌回答說、你們給他們喫罷.門徒說、我們可以去買二十兩銀子的餅、給他們喫麼。
Mak 6:38 耶穌說、你們有多少餅、可以去看看.他們知道了、就說、五個餅、兩條魚。
Mak 6:39 耶穌吩咐他們叫眾人一幫一幫的、坐在青草地上。
Mak 6:40 眾人就一排一排的坐下、有一百一排的、有五十一排的。
Mak 6:41 耶穌拿著這五個餅、兩條魚、望著天祝福、擘開餅、遞給門徒擺在眾人面前.也把那兩條魚分給眾人。
Mak 6:42 他們都喫、並且喫飽了。
Mak 6:43 門徒就把碎餅碎魚、收拾起來、裝滿了十二個籃子。
Mak 6:44 喫餅的男人、共有五千。
Mak 14:67 見彼得烤火、就看著他說、你素來也是同拿撒勒人耶穌一夥的。
Mak 14:68 彼得卻不承認、說、我不知道、也不明白你說的是甚麼.於是出來、到了前院.雞就叫了。
Mak 14:69 那使女看見他、又對旁邊站著的人說、這也是他們一黨的。
Mak 14:70 彼得又不承認。過了不多的時候、旁邊站著的人又對彼得說、你真是他們一黨的。因為你是加利利人。
Mak 14:71 彼得就發咒起誓的說、我不認得你們說的這個人。
Mak 14:72 立時雞叫了第二遍.彼得想起耶穌對他所說的話、雞叫兩遍以先、你要三次不認我。思想起來、就哭了。
Mak 16:2 七日的第一日清早、出太陽的時候、他們來到墳墓那裡。
Mak 16:3 彼此說、誰給我們把石頭從墓門輥開呢。
Mak 16:4 那石頭原來很大、他們抬頭一看、卻見石頭已經輥開了。
Mak 16:5 他們進了墳墓、看見一個少年人坐在右邊、穿著白袍.就甚驚恐。
Mak 16:6 那少年人對他們說、不要驚恐.你們尋找那釘十字架的拿撒勒人耶穌.他已經復活了、不在這裡.請看安放他的地方。
Mak 16:13 他們就去告訴其餘的門徒.其餘的門徒、也是不信。
Mak 16:14 後來十一個門徒坐席的時候、耶穌向他們顯現、責備他們不信、心裡剛硬.因為他們不信那些在他復活以後看見他的人。
Mak 16:15 他又對他們說、你們往普天下去、傳福音給萬民聽。〔萬民原文作凡受造的〕
Mak 16:16 信而受洗的必然得救.不信的必被定罪。
Luk 24:2 看見石頭已經從墳墓輥開了.
Luk 24:3 他們就進去、只是不見主耶穌的身體。
Luk 24:4 正在猜疑之間、忽然有兩個人站在旁邊.衣服放光。
Luk 24:5 婦女們驚怕、將臉伏地.那兩個人就對他們說、為甚麼在死人中找活人呢。
Luk 24:6 他不在這裡、巳經復活了.當記念他還在加利利的時候、怎樣告訢你們、
Luk 24:7 說、人子必須被交在罪人手裡、釘在十字架上、第三日復活。
Luk 24:8 他們就想起耶穌的話來、
Luk 24:9 便從墳墓那裡回去、把這一切事告訴十一個使徒和其餘的人。
Luk 24:10 那告訴使徒的、就是抹大拉的馬利亞、和約亞拿、並雅各的母親馬利亞、還有與他們在一處的婦女。
Jhn 20:12 就見兩個天使、穿著白衣、在安放耶穌身體的地方坐著、一個在頭、一個在腳。
Jhn 20:13 天使對他說、婦人、你為甚麼哭。他說、因為有人把我主挪了去、我不知道放在那裡。
Jhn 20:14 說了這話、就轉過身來、看見耶穌站在那裡、卻不知道是耶穌。
Jhn 20:15 耶穌問他說、婦人、為甚麼哭、你找誰呢。馬利亞以為是看園的、就對他說、先生、若是你把他移了去、請告訴我、你把他放在那裡、我便去取他。
Jhn 20:16 耶穌說、馬利亞。馬利亞就轉過來、用希伯來話對他說、拉波尼.(拉波尼就是夫子的意思。)
Jhn 20:27 就對多馬說、伸過你的指頭來、摸(摸原文作看)我的手.伸出你的手來、探入我的肋旁.不要疑惑、總要信。
Jhn 20:28 多馬說、我的主、我的 神。
Jhn 20:29 耶穌對他說、你因看見了我纔信.那沒有看見就信的、有福了。
Jhn 20:30 耶穌在門徒面前、另外行了許多神蹟、沒有記在這書上。
Jhn 21:11 西門彼得就去、〔或作上船〕把網拉到岸上、那網滿了大魚、共一百五十三條.魚雖這樣多、網卻沒有破。
Jhn 21:12 耶穌說、你們來喫早飯.門徒中沒有一個敢問他、你是誰、因為知道是主。
Jhn 21:13 耶穌就來拿餅和魚給他們。
Jhn 21:14 耶穌從死裡復活以後、向門徒顯現、這是第三次。
Jhn 21:16 耶穌第二次又對他說、約翰的兒子西門、你愛我麼。彼得說、主阿、是的.你知道我愛你.耶穌說、你牧養我的羊。
Jhn 21:17 第三次對他說、約翰的兒子西門、你愛我麼。彼得因為耶穌第三次對他說、你愛我麼、就憂愁、對耶穌說、主阿、你是無所不知的、你知道我愛你。耶穌說、你餧養我的羊。
Jhn 21:21 彼得看見他、就問耶穌說、主阿、這人將來如何。
Jhn 21:22 耶穌對他說、我若要他等到我來的時候、與你何干.你跟從我罷。
Jhn 21:23 於是這話傳在弟兄中間、說那門徒不死.其實耶穌不是說他不死.乃是說我若要他等到我來的時候、與你何干。
Jhn 21:24 為這些事作見證、並且記載這些事的、就是這門徒.我們也知道他的見證是真的。
Mat 26:21 正喫的時候、耶穌說、我實在告訴你們、你們中間有一個人要賣我了。
Mat 26:22 他們就甚憂愁、一個一個的問他說、主、是我麼。
Mat 26:23 耶穌回答說、同我蘸手在盤子裡的、就是他要賣我。
Mat 26:24 人子必要去世、正如經上指著他所寫的、但賣人子的人有禍了.那人不生在世上倒好。
Mat 26:25 賣耶穌的猶大問他說、拉比、是我麼。耶穌說、你說的是。
Mak 14:18 他們坐席正喫的時候、耶穌說、我實在告訴你們、你們中間有一個與我同喫的人要賣我了。
Mak 14:19 他們就憂愁起來、一個一個的問他說、是我麼。
Mak 14:20 耶穌對他們說、是十二個門徒中同我蘸手在盤子裡的那個人。
Mak 14:21 人子必要去世、正如經上指著他所寫的.但賣人子的人有禍了。那人不生在世上倒好。
Luk 22:14 時候到了、耶穌坐席、使徒也和他同坐。
Luk 22:15 耶穌對他們說、我很願意在受害以先、和你們喫這逾越節的筵席。
Luk 22:16 我告訴你們、我不再喫這筵席、直到成就在 神的國裡。
Luk 22:17 耶穌接過杯來、祝謝了、說、你們拿這個、大家分著喝。
Luk 22:18 我告訴你們、從今以後、我不再喝這葡萄汁、直等 神的國來到。
Luk 22:20 飯後也照樣拿起杯來、說、這杯是用我血所立的新約、是為你們流出來的。
Luk 22:21 看哪、那賣我之人的手、與我一同在桌子上。
Luk 22:22 人子固然要照所豫定的去世.但賣人子的人有禍了。
Luk 22:23 他們就彼此對問、是那一個要作這事。
Jhn 13:22 門徒彼此對看、猜不透所說的是誰。
Jhn 13:23 有一個門徒、是耶穌所愛的、側身挨近耶穌的懷裡。
Jhn 13:24 西門彼得點頭對他說、你告訴我們、主是指著誰說的。
Jhn 13:25 那門徒便就勢靠著耶穌的胸膛、問他說、主阿、是誰呢。
Jhn 13:26 耶穌回答說、我蘸一點餅給誰、就是誰。耶穌就蘸了一點餅、遞給加略人西門的兒子猶大。
Jhn 13:27 他喫了以後、撒但就入了他的心。耶穌便對他說、你所作的快作罷。
-----
My name is Thomas. At the last supper, I was the first one to say that I would die for Jesus, and I was also the first one to head for the hills doing ninety when the Romans came and arrested him.
Judas was the kinda guy --- at least with me- where, one minute he's your friend, and the next minute, he's making fun of you in front of everybody.
我叫多馬。在最後的晚餐時,我是第一個說我願意為耶穌而死的人,也是第一個在羅馬人來抓他的時候跑到山上的人。
當耶穌復活,我還說除非我用自己的眼睛可以看到洞的手和親自檢查和觸摸他們,不然我不會相信他是他說的那個人,說得像是我是個合格的法醫似的,像Quincy之類的。
*Quincy, M.E,一個跟法醫有關的美國電視劇。
而且,我這麼說,不是因為我喜歡這個傢伙——因為就個人而言,我覺得猶大有點混帳。事實上,說他是個「他媽的混蛋」可能更為精確。
他常說,耶穌之所以要行餅和魚的神蹟,是因為我趁沒人看見的時候,把所有的食物都吃了。諸如此類的事。
他就這樣治好了他們。他真的這麼做了——這告訴我他的信念是真誠的。當我們那晚回到營地時,他沒有告訴任何人我是怎樣搞砸的,事實上,他說我做得很好,我為此感激他。
事實是,猶大有點像個混蛋,但他並不淺薄或小氣。他真的很偉大。他不是最好的,但也不是最壞的。耶穌喜歡他,事實上非常喜歡他。猶大,和抹大拉的馬利亞,以及彼得一起排在前三名,話說回來,彼得可能有時候也是個混蛋。
跟彼得的相處的訣竅是:永遠不要談論魚。這傢伙特別喜歡魚。如果你說錯了任何一點有關魚的事,你就看著吧,那傢伙會整個發瘋。
也有人說他是被魔鬼迷住了。再一次,亂扯。猶大非常忠誠。忠誠到發傻。
如果必要的話,猶大會以一擋千地去對付魔鬼和牠的整個軍隊,而且他會很高興地這樣做。
也有人說猶大這樣做是因為他知道船要沉了,所以他想找個救生艇。聽著:猶大不是一個「牆頭草」,他是百分之百的「義無反顧」。對我來說,這值得多想想。我不是「義無反顧」的那種人,絕對不是。其他人也不是。
這,只是一個聖人的觀點。
下午來看個Mary的
My name is Mary of Magdala.
I was a disciple of Jesus, I was present at the crucifixion, and I was the first person He appeared to after the resurrection.
I was one of the founders of the Christian faith, and I was known for my ability, in times of difficulty, to be able to turn the hearts of the apostles towards the good.
I was not a whore. I was an unmarried woman in a town of ill repute. And also, I was not the wife of Jesus either.
Out of the twelve, he was the most moody and the most impetuous, and yet, he was my favorite.
And in some ways, I think he was Jesus' favorite too ... Judas was almost an alter-ego to Jesus --- he was the shadow to Jesus' light. He was the sour to the sweet and the cool to the warm.
clicking his teeth, red-faced with exasperation
I think that if someone were to say that Judas was good for Jesus that they would not be mistaken ....
But Mary Mags: If we are all eternal, and if human life is only the first mile in a billion, do you honestly believe that God could abandon any mothafuckah so soon in the journey?
I don't know. Jesus never talks about it. That's how I know His heart hurts worse than mine.
我叫抹大拉的瑪麗亞。
我是耶穌的門徒,我見證了耶穌受難,我是耶穌復活後他第一個顯現的人。
我是基督教信仰的奠基人之一,我以我的能力而聞名,在困難的時候,我能夠使使徒們的心向著善的方向。
有些人認為我是妓女。其他人認為耶穌是我的丈夫。
我不是妓女。我是一個聲名狼藉的小鎮上的未婚女子。而且,我也不是耶穌的妻子。
但是,我很確定我是他最好的朋友。我們分享著一種親密的感覺,我無法用語言來表達,只能說我們看透了彼此的內心,並愛上了我們所建立的一切。
在十二個使徒中,他是最喜怒無常、最衝動的,然而,他卻是我的最愛。
某種程度而言,我認為他也是耶穌最喜愛的……猶大幾乎是耶穌的另一個面——他是耶穌之光的陰影。像是酸之於甜,寒冷之於溫暖。
他們兩個常待在一起,但是又總是吵起來⋯⋯沒有人像猶大一樣更能惹怒耶穌了。我記得有幾次耶穌和猶大爭論後,非常憤怒地搖著頭,哼哼著,咬著牙,氣得臉色發紅——他會告訴我他們吵架的原因——仍然很激動——但不可避免地,他最終會盯著天空嘆息——微笑著。
我想如果有人說猶大對耶穌是好的,那是絕對沒錯的。
但是瑪麗啊,如果我們都是永恆的,如果人類的生命只是十億英里中的第一英里,你真的相信上帝會在旅途中這麼快就放棄任何一個混蛋嗎?
我不知道。耶穌從來沒有提起過這個。那就是為什麼我知道他的心比我的更痛。
整整4頁的劇本耶
翻完這4頁我可能還會去翻撒旦的證言然後就乾脆彼拉多跟該雅法也翻一翻然後劇本就翻完大半了,why這個居然有維基頁面XDDDDDDDDD
SIMON THE ZEALOT: SIMON THE ZEALOT.
CUNNINGHAM: You were one of the twelve apostles, Simon -correct?
SIMON THE-ZEALOT. Yeah.
CUNNINGHAM: And you were a zealot.
SIMON THE ZEALOT: Yeah.
CUNNINGHAM: Was Judas Iscariot a zealot?
SIMON THE ZEALOT: Well, he didn't go to the meetings or nuthin, but, yeah, he was pretty much a zealot if you ask me.
SIMON THE ZEALOT: Actually, not exactly, no.
CUNNINGHAM: Are you saying the zealots were in favor of the occupation?
SIMON THE ZEALOT: Actually, not exactly, no.
CUNNINGHAM: Are you saying the zealots were in favor of the occupation?
CUNNINGHAM: Soft how?
CUNNINGHAM: And what was life like under Roma
SIMON THE ZEALOT: Where you from, miss?
CUNNINGHAM: New York.
SIMON THE ZEALOT: We all did.
CUNNINGHAM: Change it how?
SIMON THE ZEALOT: Throw them out. That's what the Messiah was supposed to do.
CUNNINGHAM: But he didn't do that, did he?
CUNNINGHAM: And yet he was capable of it, wasn't he? You saw him perform miracles, raise people from the dead.
SIMON THE ZEALOT: It was a bit of a conundrum, yeah.
CUNNINGHAM: Were you at the disturbance at the temple?
SIMON THE ZEALOT: Yeah.
SIMON THE ZEALOT: Ya kidding? I loved it. Judas too. We all did. We thought it was on, ya know?
CUNNINGHAM: "On" meaning?
SIMON THE ZEALOT, The beginning of the revolution.
CUNNINGHAM: But it wasn't, was it?
SIMON THE ZEALOT: Nah.
SIMON THE ZEALOT: Jesus had us all retreat to this house, then, he was like; "I'm going to die soon, so let's just chill."'
CUNNINGHAM: Must have been very disappointing.
SIMON THE ZEALOT: Personally, I think Judas was trying to throw Jesus into the deep end of the poo! -- make him swim.
CUNNINGHAM: Judas was testing Jesus?
CUNNINGHAM: What then?
SIMON THE ZEALOT: Meaning act. Get it on and start kicking ass like He was supposed to. Emancipation was our birthright. That's what the Messiah was there for. I think, personally, that Judas did what he did to help Jesus realize his destiny and fulfill his mission.
SIMON THE ZEALOT: I believe so. Yes.
CUNNINGHAM: Thank you.
SIMON THE ZEALOT: Nah. He never did.
CUNNINGHAM: What did Jesus say to Judas at the last supper?
SIMON THE ZEALOT: He said, "Do what you gotta do"
CUNNINGHAM: Sounds like Jesus approved.
CUNNINGHAM: But if you were Judas, Simon, and "doing what you had to do" ended up getting you thrown into despair and hanging from a tree and then sent to hell to live in misery and infamy in perpetuity - if you were Judas -- wouldn't you have kinda wished that Jesus had maybe said something else instead?
CUNNINGHAM: Would it kind of make you feel like you got fucked?
EL-FAYOUMY: Objection: language! "A foul mouth is a dirty bird!'
CUNNINGHAM: I withdraw the question.
SIMON THE ZEALOT: ... I would’ve felt like you said, though.
這句真的好可愛喔,要連聖經上耶穌被考驗的40天XD
SIMON THE ZEALOT: Yeah.
EL-FAYOUMY: Just ... there to lend zee helping hand, yes?
SIMON THE ZEALOT: Yeah.
SIMON THE ZEALOT: Yeah.
EL: You thought the same way, yes?
SIMON THE ZEALOT: Yeah.
EL: Shared the same opinions.
SIMON THE ZEALOT: Yeah.
SIMON THE ZEALOT: Yeah.
EL: Wanted the same things.
SIMON THE ZEALOT: Yes.
EL: Wanted them desperately.
SIMON THE ZEALOT: Yeah.
西門:是的,我會非常希望。
律師:你是否會覺得自己被搞了?
(被檢察官抗議用詞)
西門:……的確,我會這樣想。
這句是開黃腔??