bookebook 《女力告白:最危險的力量與被噤聲的歷史|Women & Power: A Manifesto》 by Mary Beard 其中有幾段看得有點吃力,用來講演的句型寫成文字真的不好吞 不過舉例加上照片與圖片非常有趣,即使這本小書是 2017 年整理過往的演講而成,時空經過兩段落差也還是挺有參考警世意味~ 好喜歡她說的這些,但有些時候吵贏也不見得是最好的策略,但覺察與取暖還是有其必要性 readmoomooink
一個惡名昭彰的近期案例,就是美國參議院禁止參議員伊莉莎白.華倫(Elizabeth Warren)唸出科麗塔.史考特.金恩(Coretta Scott King)所寫的一封信01,而且還將她排除於辯論之外。我猜應該沒幾個人對於參議院的辯論規則熟悉得能夠知道這項禁令在形式上有多麼充分的理由,但那些規則卻沒有阻止伯尼.桑德斯(Bernie Sanders)及其他參議員唸出同一封信(不可否認的是,他們是為了展現對她的支持而這麼做),而且他們也沒有因此遭到議會排除。
《女力告白:最危險的力量與被噤聲的歷史|Women & Power: A Manifesto》
by Mary Beard
其中有幾段看得有點吃力,用來講演的句型寫成文字真的不好吞
不過舉例加上照片與圖片非常有趣,即使這本小書是 2017 年整理過往的演講而成,時空經過兩段落差也還是挺有參考警世意味~
好喜歡她說的這些,但有些時候吵贏也不見得是最好的策略,但覺察與取暖還是有其必要性
readmoo mooink
本書改寫自二〇一四與二〇一七年《倫敦書評》(London Review of Books)贊助所發表的兩場講座。
我想要找出方法向她(作者母親)解釋——同時也是向我自己以及其他數以百萬計至今仍然和我媽同樣挫折的女性提出解釋——西方文化當中有多麼根深柢固的機制,壓抑著女性發聲、拒絕認真看待她們,並且將她們切割於權力中心之外。
史詩中的第一卷,潘妮洛普從她的閨房下樓,走到宮殿大廳,發現一名吟遊詩人正在為她的一群追求者表演;他唱著希臘的勇士在返鄉途中遭遇的困難。潘妮洛普大感不悅,於是當著所有人的面要求他另選一首比較開心的歌曲。這時年輕的忒勒馬科斯隨即出面干預。
「母親,」他說:「請回您的房間,從事您自己的工作,操作織布機和捲線桿吧……言說是男人的事情,所有的男人,尤其是我;因為我才是這個家的掌權者。」於是,潘妮洛普便回頭上樓去了。
不僅如此,依據荷馬所述,男人的成長過程當中有個不可或缺的要素,就是學習掌控公開言論並且壓抑女人的聲音。
(你如果上一個電視討論節目,事後卻收到眾多推特訊息把你的生殖器官比擬為各種令人作嘔的腐爛蔬菜,那麼實在很難找到比「厭女症」更貼切的描述方式。)
>
「些推特上對案主聲音的批評,我覺得裡面有個很大的驅力,就是『只要我指出你跟人不同之處,我就能公然批評你,藉由這個批評,達到了把你異類化的目的,我就安全了,我不是跟你一類、骯髒卑鄙的人。』」
>曾為奴隸的廢奴主義者暨美國女權運動者索傑納.特魯斯(Sojourner Truth)在一八五一年發表的〈我難道不是女人嗎?〉(Ain’t I a Woman?)
> 哇竟是些民主黨曾經的總統參選人呢
(就我在谷歌上粗略搜尋的結果,這個國家裡唯一和女性一樣這麼常被安上「埋怨」一詞的另一個族群,就是英格蘭足球超級聯賽當中因為連續輸球而惹人厭惡的球隊經理。)
>
「不要批評那些辱罵者,不要讓他們受到注意;他們要的就是妳的注意。只要默默『封鎖』他們就好了。」
我的基本前提是,我們在心理與文化上的權勢人物模板至今仍然堅決不變地維持著男性的形象。
這種裝扮卻也是一項簡單的手法——就像降低音調一樣——目的在於讓女性顯得比較像是男性,藉此迎合權力的形象。
我們必須以更加仔細的態度檢視我們對於女性和權力的關係所懷有的文化假設。
在古代情境中的一項關鍵特色,就是她也是個難以歸類的雌雄混合體。
雅典娜從宙斯的頭裡直接誕生出來的奇特生育型態,其他神祇則是在一旁觀看。希臘神話表面上看來的荒誕不經在此處有個重要而且令人不安的重點:在一個完美的世界裡,甚至不需要女人即可生殖。
>
必須把權力視為一種屬性,或甚至是個動詞,而不是一種所有物。
「男人說教」一詞為什麼會引起如此普遍的共鳴(儘管許多男性強烈厭惡這個用語)?
我們之所以覺得這個詞語正中紅心,原因是這個詞語直接指出了不受到認真看待的感覺:有點像是別人在我推特上教訓我羅馬歷史的那種感覺。
改變社會的人士不需要是名人。極少有人知道「黑人的命也是命」運動的三名女性發起人的姓名:艾麗西亞.加爾薩(Alicia Garza)、派翠絲.庫勒斯(Patrisse Cullors)、歐珀.托瑪蒂(Opal Tometi)。
我要是重寫這本書,一定會用比較多的篇幅捍衛女性犯錯的權利,至少是偶爾犯錯的權利。