薑汁汽水
白羅斯的標籤
StandWithBelarus
FreeBelarus
Zata
聽說應該正名白羅斯?
薑汁汽水
中文譯名很多不是按音譯來的,是習慣性用法沿用下來
薑汁汽水
德文的名稱和英文不同,而且德國媒體還會玩文字遊戲
Zata
主要是他們不認同以前的中文譯名,因為故意要聯想成俄羅斯的一部分而翻譯的
Zata
其實這些文字遊戲有時候很煩XD
載入新的回覆