薑汁汽水
南海 美國拉到的戰友:澳洲、印度、日本、越南、台灣
US Indo-Pacific strategy is working, mainly thanks t...
Nikkei Asia
薑汁汽水
Elsewhere in the region, Malaysia made a submission to the UN in July 29 rejecting "in its entirety" China's earlier submissions to the UN regarding South China Sea sovereignty. 
馬來西亞提交聯合國7/29,拒絕了中國先前提交聯合國的完全的南海主權
薑汁汽水
Earlier, on June 2, the anti-U.S. and pro-China president of the Philippines, Rodrigo Duterte, postponed a final decision on whether to terminate the U.S.-Philippines Visiting Forces Agreement, or VFA, in large part due to continued Chinese assertiveness in the South China Sea.
薑汁汽水
早些時候,6/2反美親中的菲國總統Rodrigo Duterte推遲了最終決定是否《美菲訪問部隊協定》,這在很大程度上是由於中國在南海的自信
薑汁汽水
Indonesia on July 22 held a major military exercise in the region, clearly aimed at deterring further Chinese incursions into its exclusive economic zone. Even Brunei, on July 20, normally the quietest of claimants, surprisingly emphasized the need to uphold the rule of law in accordance with UNCLOS to settle disputes.
薑汁汽水
印尼於7/22舉行了一次大型軍事演習,顯然目標威嚇中國進一步入侵其專屬經濟區。 甚至7/20通常是最安靜的控告者汶萊,也出人意料地強調根據《聯合國海洋法公約》堅持法治以解決爭端
薑汁汽水
Washington should not expect much support from Cambodia, Laos, Myanmar, or more worryingly, Thailand, which remains a U.S. ally.
華盛頓不應該期望柬埔寨、寮國、緬甸或更令人擔憂的泰國(美國仍然是美國的盟友)提供太多支持。
薑汁汽水
Singapore Prime Minister Lee Hsien Loong's July 29 warning to the U.S. to stop "treating China as an adversary," should also give the U.S. some pause. Singapore is a de facto security ally that has traditionally served as a bridge between the U.S. and China and the pulse of the entire region.
新加坡總理7/29警告美國停止"視中國為敵人",應該會讓美國稍微暫停。新加坡是事實上是國安盟友,傳統上作為美中和整個地區之間的橋樑
薑汁汽水
And just because many countries are supporting U.S. objectives does not necessarily mean they are choosing the U.S. over China. Indeed, most, if not all Southeast Asian countries are very likely to remain in hedging mode to avoid antagonizing either side.
因為許多國家支持美國的目標並不一定意味他們選擇美國大於中國。 的確(大多數)如果不是全部東南亞國家很可能會保持閃躲模式以避免與任何一方對抗。
薑汁汽水
But what it does mean is that Indo-Pacific nations appear increasingly perturbed by China's behavior, and if this trend is sustained, then Beijing might further alienate these states, and perhaps others.
但是這意味著印太平洋地區似乎越來越受到中國行為的干擾,如果這種趨勢持續下去,那麼北京可能會進一步疏遠這些國家,也許以及其他國家。
薑汁汽水
Eventually, they may more actively support U.S. objectives. It is no coincidence, then, that Chinese defense minister Wei Fenghe this past week set out on a reset tour by visiting Malaysia, Indonesia, Brunei, and the Philippines.
最終,他們可能更主動地支持美國的目標。 這不是巧合,中國國防部長上週出發進行重新組合之旅,訪問馬來西亞、印尼、汶萊和菲律賓。
Minip
大家想動手很久了。
薑汁汽水
Minip : 以菲律賓舉例,透過國際組織海牙法庭打官司二年,中共還是不鳥你啊
朱鷺モリコ
跟中共談法治
Minip
薑汁汽水 : 如果中國可以用法律制裁的話,這些國家也不會磨刀霍霍,新仇舊恨一次清。
Minip
東南亞的水源的掌控就很毋通了
薑汁汽水
Most notably, the U.K. and France in 2018 engaged in freedom of navigation operations and presence at sea operations in the South China Sea to challenge Chinese claims.
最值得注意的是,2018年的英國和法國從事自由導航行動自由和在南海的海上業務存在以挑戰中國的聲明
薑汁汽水
Minip : 你是說中國在上游建的大壩嗎
Minip
是啊,湄公河今年缺水嚴重,上游在中國被蓋了水霸。湄公河經過寮、緬、泰、柬、越
載入新的回覆