I was curious about how on earth they got "come here" for "dog" so I did some googling and apparently this is a guide specifically for a Yokohama pidgin dialect that came about during the Meiji restoration
Some words in YPJ have a pragmatic origin. For example, a word for โa dogโ is come-here. It is not difficult to assume that Japanese people misunderstood the expression โCome here!โ that is often said to dogs, as the generic term of the creature.
yeah! it looks like it was designed specifically to interact with non native speakers, sort of a simplified catch-all for sailors and traders and stuff?? this is so fascinating
I'm most curious what the hell ghosts of departed cattle are doing there. I bet there's some interesting story behind adding this expression to this list
Some words in YPJ have a pragmatic origin. For example, a word for โa dogโ is come-here. It is not difficult to assume that Japanese people misunderstood the expression โCome here!โ that is often said to dogs, as the generic term of the creature.
die job boat