MOOOOOO
作家卡夫卡40歲的時候,在柏林的公園遇到一位哭泣的小女孩,她弄丟了娃娃。卡夫卡和她一起找尋未果,約定隔天...
卡夫卡 事實檢查
Kafka, the Lost Doll and the Little Girl

「想到明明非常內向、還很常精神折磨自己的卡夫卡,《變形記》跟《飢餓的藝術家》的的作者會做這種事非常的不可能。甚至非常卡夫卡式的怪異。」
“But the idea of the introverted, self-tormenting Kafka, the author of “The Metamorphosis” and “A Hunger Artist,” doing this seemed unlikely. Almost Kafkaesque.”
掰噗~
我還有點餓 (p-cry)
MOOOOOO
WC (文章作者)追溯了這故事的源頭——當然是從卡夫卡以外別的來源——到Dora Diamant。Diamant是卡夫卡的未婚妻之一。事實上,她是最後一個。應該是。Diamant很顯然把這個故事告訴法國文憑跟翻譯家Marthe Robertrent跟一個有點不同的版本給Max Brod。
MOOOOOO
WC finally traced the story – another attribution, of course – to Dora Diamant. Diamant was one of several fiancés Kafka had over his life, in fact, the last one. Probably. Diamant apparently told the story to the French critic and translator Marthe Robertrent , and, in a slightly diffeversion, to Max Brod.
MOOOOOO
Diamant她本身是一個有問題的資訊來源。她說她在將死的卡夫卡面前,燒掉許多卡夫卡的信、手稿。她告訴Brod 和Sohocken Verlag的編輯Moshe Spitzer,她已經沒有持有這些手稿了。
MOOOOOO
Diamant herself is a suspect source. She claimed to have burnt many of Kafka’s manuscripts and letters, under the eye of the dying Kafka. She told Brod and Moshe Spitzer, an editor from Schocken Verlag, not long after Kafka’s death, that she no longer had any manuscripts in her possession.
MOOOOOO
但事後這證明不是真的。Diamant 之後在1933年春天改口說蓋世太保闖進了她跟她未來的丈夫,當時德國共產黨領導人Ludwig Lask,在柏林的公寓。Diamant稱蓋世太保帶走了一些卡夫卡的手稿,可能包含,卡夫卡那封娃娃的信。
MOOOOOO
But that turned out to be untrue. Diamant later claimed that in spring 1933 the Gestapo raided the Berlin apartment where she was living with Ludwig Lask, a German Communist leader she later married. Diamant claimd the Gestapo carted off a number of Kafka manuscripts, including, possibly, the doll letters.
MOOOOOO
或這有可能整個都是編造的。除非這份娃娃的信跟其他卡夫卡在柏林留下的手稿之後在東德被發現,或者是出現在俄羅斯歷史文件,我們有可能永遠不知道這件事的真偽。
Or maybe the whole thing is a fabrication. Unless the Doll letters turn up in some former East German or perhaps even Russian archive along with other manuscripts from Kafka’s stay in Berlin, we’ll likely never know.
MOOOOOO
----
MOOOOOO
我覺得分享這種很暖心的故事當然很好,但如果是對卡夫卡有了解的人,應該會覺得這很怪很OOC 並幾乎99%肯定是假的。
MOOOOOO
很多歷史上的東西都是沒有辦法白紙黑字證明的事實,這也是為什麼會有很多歷史文學人類學家一直在努力,然後一直發現或推翻這些東西。
MOOOOOO
現在網路的優點是,卡夫卡這種作家的資料可以更廣泛的傳播,但缺點是有些證據不足的奇聞逸事也傳很快,被人當作是真實發生的事情,而不抱有疑慮。
但這,其實某程度上,不就是假新聞的一種嗎?
MOOOOOO
這也是我對這個匿名噗有點不太舒服的事情。即使說鐵達尼號或其他真人真事/故事改編的電影或藝術作品很多,但很多都會在最前面或結束的時候標示很清楚這是”based on a (true) story/event”
MOOOOOO
但在故事剛講完當下,這位噗主沒有。然後之後對於請求來源的時候口氣上似乎有點覺得被冒犯跟生氣,然後後來補上也確定這個故事不完全是真的時候,也沒有在噗首做更動(至少提醒這可能不是真故事)
MOOOOOO
呃那請問 這跟說「我聽說喝漂白水可以治肺炎」然後在下面說 喔,我不知道這沒有被完全證實。 差別在哪
MOOOOOO
請問這過程中有多少人已被騙,或者是認為「喔下面你的澄清是被逼的」或「我還是不管」?結果是什麼呢?這個故事到時候還是會被當作「真實發生的故事」。也就是說「我就是要來喝漂白水治肺炎」
MOOOOOO
「書的背後補上了一個小筆記,解釋說根據一本卡夫卡的傳記,卡夫卡跟這位丟了娃娃女孩的相遇真實發生過。在肯塔基大學教書的Mr. Davenport寫到,『我的故事只是個推測,試圖修復那些可能被遺失的信件內容。』」
MOOOOOO
A note at the back of the book explains that according to a biography of Kafka, this encounter with a little girl who had lost her doll actually occurred. Mr. Davenport, who teaches at the University of Kentucky, writes, "My story is a conjectural restoration of these presumably lost letters."
MOOOOOO
-----
MOOOOOO
基本上根據現實事件/人物寫故事當然沒問題,但你必須要明講這不是真實的。即使你用了現實裡真實的素材,你在文章中還是加了自己的想像力跟想法,這就不是事實也不是史實。
而如果連歷史都不能正確正式的回顧的話,即使只是一位文人的生平事蹟,我個人是覺得這樣的人或國家也不會有怎麼樣的未來啦。
烏貝
(路人)我也對那噗沒有事先說明感到很不舒服,謝謝你發了這噗
moshestrugano743
Great
載入新的回覆