あずき卍存錢等下次出門
催麥 ヒプマイ
我就翻一點新曲歌詞...
他們太香我忍不住...
SUMMIT OF DIVISIONS 渣翻
下面也會貼中日對照還有一些個人解讀...
あずき卍存錢等下次出門
ブクロ ヨコハマ ナゴヤ シブヤ シンジュク オオサカ
推してんならプチョヘンザ
少年少女 紳士淑女 中年熟女
そこにいんなら声上げろ
池袋 橫濱 名古屋 澀谷 新宿 大阪
支持的話那就put your hands up
少年少女 紳士淑女 中年熟女
在那的話還請抬高音量
あずき卍存錢等下次出門
揃いも揃って Bad Mother Fu××er
クセがすごいから渋滞するキャラ
ツバぜり合い ガチャガチャ
切磋琢磨からまた I Gotcha!
盡是這些貨色 Bad Mother Fu××er
各個個性鮮明令人注意不下
短兵相交 GachaGacha
切磋琢磨之後 I Gotcha!
あずき卍存錢等下次出門
アンダーグラウンド束ねる 殿様バッタ
頭が空ださらばだ お子ちゃまラッパー
俺が為鳴る鐘 メリケンサック
雑魚並べたところで0点だ
老子統帥地下 而你不過飛蝗
若是腦袋空空那麼 只是個小鬼rapper
為老子敲響的鐘聲 揮擊指虎
對著陳列雜魚 打0分都不如
あずき卍存錢等下次出門
From シブヤ シンジュクにハマにブクロ
ナゴヤオオサカと戦々恐々
推しは推せるときにが鉄則
今日のところはここらでドロン
From 澀谷 新宿 橫濱到池袋
名古屋和大阪各個戰戰兢兢
及時行樂才是鐵則
今日宣判這局就到這
あずき卍存錢等下次出門
歪なロンド 緻密なコント
万能ワクチン 過剰投与 診察終了
過去と NO WAR クレッシェンド
する夜と移ろう チェックメイト
扭曲的圓舞曲 精緻的短劇
過剩投藥 萬能疫苗 診察終了
和過去和解 音調漸強
日夜推移 就此將軍
あずき卍存錢等下次出門
ファイナルカウントダウン 千日前
ビートに抱かれてハートは鋼
燃え尽きるまでバトルの運命(さだめ)
止めたらアカンねんこの流れ
Final Countdown 在千日前
被節奏擁抱 心臟宛若鋼鐵
命運是到燃燒殆盡為止battle不歇
停下來可是不行的呢看這走勢
あずき卍存錢等下次出門
こんなややこいメンツのケツモチ
別の日なら取り合うテリトリー
マイク手に取り 決めるラストショット
この会場を変えるぜパワースポット
這幫麻煩傢伙老子罩了
別的日子便為奪地大動干戈
手拿麥克風 打響最後一槍
將這會場改變 打燈聚光
あずき卍存錢等下次出門
Here we go 西も東も ディビジョン
繋ぐこのマイカフォン
老いも若きも 集い声合わそう
闘いはローカル vs中央
Here we go 不分東西 Division
用這麥克風彼此相連
不分長幼 彼此唱和
戰鬥主體是地方vs中央
あずき卍存錢等下次出門
Here we go キミもボクも
右も左も俺もお前も
血縁腐れ縁越えて
Let's Get it on とにかくパーティーを
Here we go 不分你我
不論左右 不分你我
血緣或是孽緣就此超越過
Let's Get it on 總之party啟動
あずき卍存錢等下次出門
面食らう宣誓 賑わう一夜
我ら日々狙う マイクイチバン
飲めや歌えや 勝手なWired
出乎意料的宣示 繁華熱鬧的一夜
我等所瞄準的 是那Mic的第一
對酒當歌 隨心所欲的Wired
あずき卍存錢等下次出門
ワンステージ限りのparty night Makelove
けんけんぱすぐに先手奪う
Let's get started
音と心に響かせて
楽しまなきゃ意味がねーぜ
僅只一夜的party night make love
就算跳房子 也要先發制人
Let's get started
響徹音樂心臟
若不快樂便沒了意義
あずき卍存錢等下次出門
注1:亂數的推しは推せるとき應該是來自推しは推せる時に押せ(?,就是推角要趁還能推的時候推,這裡我就翻成了及時行樂有點呼應後面僅只一夜(自己講

注2:醫生的no war應該是跟後面幼馴染的make love一起,語源原本是反戰用句(?可參見維基要做愛,不要作戰條目

注3:簓的千日前應該除了表示時間點的千日前以外,還有地點的意思,大阪的千日前位在大阪中央區(和中王區同音)明治以前是作為刑場墓地的存在,吉本的難波豪華花月也在千日前(可以理解為搞笑藝人根據地的感覺?
あずき卍存錢等下次出門
日常預警:
看過我翻譯的人應該都知道,我個人喜歡翻押韻過於直譯字面,所以可能看的時候會覺得有地方跟漢字不一樣,是因為我替換了相同字義但押韻的詞上去,算是一點個人習慣,嗯,大概就這樣
あずき卍存錢等下次出門
(有的時候都想把預警置頂...感謝你看到這裡,跟我一起等book出貨吧!!
載入新的回覆