雨澤🌞
收到光遇商店用繁中寫的通知信,但仔細一看還是使用了「信息」和「回復」
在不喜歡中國用語的同時,也擔心會不會中文字的正確用法慢慢被大家忘記
掰噗~
有可能喔
玄掉渣
回、回復……不是回復的話該怎麼說?還是說是回覆才對?
雨澤🌞
玄掉渣 : 回復應該是回能量、回到原樣的那種意思,回訊息應該是回覆唷
玄掉渣
中國用語的字原來是打回復喔?我一直以為只是那些因應不分的得不分的人才因此會看到「回復」這個詞(震驚
雨澤🌞
玄掉渣 : 中國是「回复」,但我也覺得有人是像你說的那樣
雨澤🌞
https://images.plurk.com/18595CkMfvopbCRehEMqP8.jpg google翻譯我已經不抱期待了
雨澤🌞
https://images.plurk.com/6jGyDEST6KnWSlE2yac1aw.jpg 超級不抱期待
奶貓▪nekoprar
https://images.plurk.com/26VhMZ74OGD4T1nnEYBlCP.png
雨澤🌞
奶貓▪nekoprar : https://images.plurk.com/12BIsQa9oQ5kWzWI0GhZUN.jpg 其實我不知道為什麼公文要用那個復
雨澤🌞
其實仔細想想簡體的复就只有這一個,好像也不能完全說回復是中國用語的問題
雨澤🌞
https://images.plurk.com/GsELjvoISR8znBdAOK3ZD.jpg 也可以啦但我個人無法接受
載入新的回覆