Wei
廢一:
突然想到在日本語言學校的事情。
中國女同學寫了簡字跟羅馬拼音給我看。
問我這個字的拼音在台灣是不是也這樣唸?
我看到心裡os:這簡字我看得懂 但我不會用羅馬拼音寫讀音啊!!

廢二:
一樣在語言學校。
有一次老師問我有沒有繼續升學的意願。
我當時跟她說我有一點興趣。 於是老師問了我專業想專攻什麼? 我說了一個不正確的日文發音,然後老師聽不懂,於是她說用她的手機打漢字查給她看。 拿到手機的我,老師馬上就問了:張桑是羅馬拼音還是ㄅㄆㄇㄈ?

對!沒錯!那位老師真的是發ㄅㄆㄇㄈ的音。 我聽到時真的有夠驚訝!!
Wei
廢三:
從茶湯會的同事(阿妹)
到日本的女同學
她們都說我講臺語時聲音很不一樣
Wei
真的假的? 我聽不出來啊
載入新的回覆