二三子☔梧檢
這個影片感覺是整理推上很多不同譯者翻的段落(很多段是用Brightwin3000的譯文修改的)我是不知道他有沒有取得授權不過算是好讀版吧,忙碌的人可以直接看這個
[Eng Sub] BrightWin at Talk With Toey (NEWEST INTERV...
二三子☔梧檢
猜哪對是Win的手臂
速報
brightwin3000 on Twitter
brightwin3000 on Twitter
brightwin3000 on Twitter
完整段落
brightwin3000 on Twitter
上字好讀版(日文)
𝗰𝗮𝗿𝗮𝗺𝗲𝗹 on Twitter
不過日文版把pinching(捏)直接翻成ピンチ翻錯啦ㄉㄉ~
二三子☔梧檢
接上
brightwin3000 on Twitter
雖然不想潑冷水但老實說我覺得整個猜手臂的環節多少有點串通的嫌疑XD 畢竟最後看來目的好像是為了替乳液打廣告
二三子☔梧檢
Fan meeting 緊張的Win
brightwin3000 on Twitter
二三子☔梧檢
brightwin3000 on Twitter
"Eversince I started living with him"聽起來真的很不像在講ST啊Bright……
二三子☔梧檢
二三子☔梧檢
Bright談「長大了」的主持群
brightwin3000 on Twitter
好像有點BrightFirst XDDD
二三子☔梧檢
快問快答環節
最會工商就4你XDDDDD
原推:
brightwin3000 on Twitter
字幕好讀版:
𝒃𝒓𝒊𝒈𝒉𝒕𝒘𝒊𝒏𝒔 𝒍𝒂𝒏𝒅 on Twitter
二三子☔梧檢
快問快答環節2
好……可……愛……
brightwin3000 on Twitter
*Jub Jub是泰文親親的狀聲詞
二三子☔梧檢
Win去美國交換時打美式足球發生的事XDDD
brightwin3000 on Twitter
載入新的回覆