zz
@zzpk7238
Sat, Aug 15, 2020 3:24 PM
Sat, Aug 15, 2020 3:28 PM
1
@curvestar - 其實之所以會覺得中國作者的「文筆」比較好,有時候未必是文筆好,而是語言帶來的陌...
說到「陌生感」,在想這東西是不是跟配音一樣:「日配比較有感情啦,台配好奇怪,哪有人平常那樣子說話的」
→ 覺得日配比較有感情,那是因為聽不懂日文吧?
糖小柔🎤
@snowneko
Sun, Aug 16, 2020 12:40 AM
除了聽不懂日文,可能是也很少機會聽到日本人“平常”怎麼講話吧?就會以為戲劇或動畫裡的講話方式是普通的講話語調,所以沒有奇怪的感覺....
zz
@zzpk7238
Sun, Aug 16, 2020 1:15 AM
糖小柔🎤
: 恩恩,感覺也是陌生感呢。我聽了日本聲優在廣播中的閒聊之後,再回來聽動漫、廣播劇,就感覺到他們配音的時候速度真的放慢超級多,語調的抑揚頓挫起伏也大得多
載入新的回覆
說到「陌生感」,在想這東西是不是跟配音一樣:「日配比較有感情啦,台配好奇怪,哪有人平常那樣子說話的」
→ 覺得日配比較有感情,那是因為聽不懂日文吧?