Melonbooks
境界線上的地平線 日版小說本篇全卷多重?

這個輕小說,相信沒看過的人也會聽說過它的名字,因為它在業界的份量(物理),被戲稱為「重小說」。在日本,也有「鈍器」之名。
https://images.plurk.com/5Qrli58gvIM0PyFvzwYRld.jpg https://images.plurk.com/1vnuFHTN8FT1EUFqv2Q94S.jpg https://images.plurk.com/gdfvhPdYaqn8B4XjVAD2N.jpg https://images.plurk.com/1Bz6FchIOHcA3ZmSr0yeHJ.jpg https://images.plurk.com/3qc8bl2owWmMUwwrZCTUaZ.jpg
在最終卷發售時,Melonbooks曾經測量過,本篇29本一共多重,以及統計了頁數。
Melonbooks
_人人人人人人_
>  12.8kg  <
 ̄Y^Y^Y^Y^Y ̄
_人人人人人人_
> 25290頁  <
 ̄Y^Y^Y^Y^Y ̄
這個頁數,按照平均300頁一本的文庫本來算的話大概有85本。
大湊の墨鏡馬尾貓提督★風見 幻
可以拿來打死人不是說笑的
レンコ.マオ.ウサミ
口袋裝不下的經典口袋書。
最近感覺要胃出血☆大叔玉
求字典代理翻譯
泥馬。改天見
他的作品真的是最適合變電子書的......真的是太後了
𝒴𝑜𝓊𝓃𝑔™( '×')
台灣代理小說紙的大小和磅數又比日版的更大…根本堪比菸灰缸等級的凶器
三毛@5W1H聽起來有點H
考驗書櫃的極限
Mond☪JDONMYSOUL
要買這套要先準備一個不會被壓壞的書櫃
madboy
重小說w
羽奈(はな)
書店進貨店員是最頭痛的吧XDDD
sean robot/蘿蔔
買全套特典如果是大英百科全書或者辭海的偽裝封面,應該會很好賣(啥
coly.dll
這本其實台灣有人問過代理中文版的可能性……
「找不到人翻譯」
「成本問題不划算」
(苦笑
煌月/思考人生
看來是需要天使投資人(X.
↓この辺に陌生人🍙
重小說!!
載入新的回覆