ಠ_ಠ
德文同人小說授權翻譯成臺文
[翻譯][臺語] 前男友 / [Hoan-e̍k] [Tâi-gí] Chêng-lâm-iú - le...

內文難字、臺語跟華語的 false friends,還有我認為要注意一下發音的詞都有加上字典連結,請多加利用。

白話字(Pe̍h-ōe-jī, POJ )版本已經附上。

下方回應先用華語簡單介紹 1. 這對的背景人設。2. 第一次翻譯的一些隨筆。

畢竟是二創又是翻譯,建議先看過下收的說明。但其實也沒關係。

如果喜歡,也請從文內連過去原作者那幫點個 Kudos,不用有帳號也可以點。我很感激他願意讓我這樣一個來路不明的陌生人把他作品翻成他完全不懂,也沒翻譯軟體能大約確認一下的語言。
ಠ_ಠ
1.
角色出自德劇 Tatort Saarbrücken,目前只有一集。官網應該還可以看,不過只有德文字幕,可能需要德國 IP。背景設定大約是:警探 Leo 工作的新夥伴是十五年沒見的 Adam,十五年前,Adam 拯救他於校園霸凌後兩人成為好友。Adam 長期受父親軍事化訓練與家暴,在一次激烈施暴中 Leo 為救好友拿了鏟子擊中 Adam 父親的後腦使其變成植物人。兩人湮滅證據,把整件事弄得像一場意外。不知道 Adam 後來為何消失十五年,但總之 Leo 成為警探後,此經歷成為他的心魔,讓他數度無法在該開槍的時候開槍。
ಠ_ಠ
2.
譯名是用臺語發音去挑的,附上羅馬字寫法以供譯名的發音參考
Adam Schürk 亞譚.史屈 A-tâm Sú-khut
Leo 李奧 Lí-ò
Max 馬區士 Má-khu-sū

我文中有些連結是因為生難字,有些則是希望讀者認一下臺語音。臺文漢字對講華語的人普遍好懂,易推廣,但犧牲的就是可能會被華語發音帶跑。希望大家如果不確定怎麼唸就點一下連結,每一個只會放一次,如果放兩次大概就是不同意思。萌典沒辦法定位到網頁裡的節,請大家自己往下滾動找到符合上下文的意思。
ಠ_ಠ
有不少地方考量到對話的真實感,沒有直翻,而是思考怎樣可以造成跟原文同樣效果然後重寫一句。如果有譯者讀過原文覺得超譯得太誇張或者翻錯,也請多指教。臺文用字的部份,也歡迎給意見,但我可能不會在這篇就更改而是作為日後參考,因為臺文漢字的考據其實很困難,爭議也很多。我基本上還是參考教育部推薦用字。
ಠ_ಠ
希望可以拋磚引玉,讓非華語的臺灣語言創作或翻譯越來越多。我這裡說的不是學院派那些一直有少數人在寫但沒什麼人讀的創作,而是像安價、同人一樣,非職業作家只要重視自己文字到一定程度就可以來寫寫的創作。這種創作多,一些新用法的確定才會快,語言才會有生命力。我因為自己沒才能寫小說,只好靠翻譯作品,希望讓臺文的材料可以更多元、更有趣,進而讓更多人願意學甚至寫,以存續這個語言。目標是希望有生之年能在河道上看到非華語的臺灣語言安價跟同人都稀鬆平常,那就是成功的語言復振。

最後,雖然我這篇用臺文漢字寫,還是強烈建議有興趣來學寫臺語文的人一定要學習臺語羅馬字。最後想要寫漢字或羅馬字可以自行選擇,但學習一定需要羅馬字。
omelet9351
看完了 很有趣的小品 感謝翻譯
ಠ_ಠ
omelet9351: 感謝!
ಠ_ಠ
如果喜歡的話,也請去原作者那給個 kudos。
我很感謝他願意讓自己的作品給來路不明的陌生人翻成自己完全不懂,也沒有翻譯器可用的語言……
beer3386
路過
感謝噗主的用心!
台語雖然不好,但會努力看的
ಠ_ಠ
beer3386: 加油!
queen9971
謝謝您!我覺得要培養大家對台語的興趣就是從自己喜歡的東西開始......
walrus8263
乾我不唸出來就看不懂wwwww唸出來還是有一些單字不知道意思www難道我要把國小的台語課本找出來嗎,天啊我大學老師還教過我台語的語音學我現在都忘光了QQQQQQ
ಠ_ಠ
queen9971: 沒錯!
walrus8263
天啊每個不懂的字都有註釋連結QQQQ to‑siā-neh!!
ಠ_ಠ
walrus8263: 其實我們花了自己都沒發覺的很長時間在學華文漢字……臺文漢字當然也是要特別學才會,雖然我很喜歡,但也必需承認其相對羅馬字效率較低。但漢字可能可以讓華語人士較有意願學習,畢竟應該大概先會一半吧?剩下有部份可能對一般人來說完全是生字,部份是跟華語的 false friend,這就要學。所以也有人推廣生難字跟 false friend 的部份用羅馬字。

噗主是活在國小沒有臺語課這種東西,家裡雖然長輩講但沒意識要跟後輩講的年代,你有基礎一定可以學得很快!
ಠ_ಠ
哇第一次收到噗幣!感謝神祕旅人~
cream2143
噗主太有心了,而且還有連結註釋,非常感謝~
我覺得漢字和羅馬字各有優缺點,漢字是易懂,但如果我想要正確發音的話還是羅馬字會比較方便。
ಠ_ಠ
cream2143: 謝謝。我接下來有空會弄出白話字版本加上去~

我覺得臺語現在的處境其實沒有排斥哪個的本錢。不管用什麼系統,只要有規範不是用華語亂拼的火星文就可以,重點是「臺語」需要被多寫。
carrot7182
噗主超級優秀!!!!
感謝你對臺文的用心推廣,想請問能轉到噗浪以外的平台嗎?可以的話要如何標示你呢?
ಠ_ಠ
carrot7182: 畢竟是翻譯,我覺得要直接轉載內文的話應該還是要請示原作者(情節是他的),他可以我就可以。我也是直接跟他在留言區用英文溝通請求授權的而已。

AO3 的連結或者這則噗浪就直接轉也不用問,不用另外標示什麼。

我的譯文部分不主張任何權利,我甚至還希望大家多用臺語創作,一下子不知道怎麼寫的話可以先參考我的用詞。語言演化就是互相模仿,然後在有限範圍內加上個人創意,不斷激盪而成的。一方面產生約定俗成的用法,一方面又有創新的活力。

不過如果你轉到別的地方有被批評我哪些用法很不像臺語,並且有建議的話,還請讓我知道一下。因為我的臺語其實不好,這篇查了很多我之前根本不認識的詞才翻完,中間選用法時也多所猶疑,如果有用錯我也很想知道。
ಠ_ಠ
carrot7182: 另外還有就是我可能會一直改跟斟酌一些小細節(自己發現有些錯或不太好的用法 orz)轉內文可能會無法更新。
carrot7182
ಠ_ಠ: 感謝回覆~我會直接轉這篇 AO3 的連結,如果有看到建議也會再回報給噗主
不過我自己臺語非常差目前沒辦法給噗主有用的回饋就是了
cobra3588
噗主好厲害 能用全台語翻譯很不容易 這樣可以提升大家的台語閱讀力
ಠ_ಠ
carrot7182: 或者如果是公開地方的話可以直接跟我說你轉到哪我自己去看~也感謝你的肯定
ಠ_ಠ
cobra3588: 希望大家如果看不懂不要太灰心,對臺灣所有非華語語言都是,它們跟華語在教育系統裡面佔用的時間資源完全不能比,有心想學這些語言的話請給它們多一點時間。也請有能力的人多多嘗試翻譯和寫作,讓大家可以學得更開心。
carrot7182
ಠ_ಠ: 我轉到萌典的開發者們會活動的通訊平台g0v slack 上了
slack 本身要登入才能看內容,但 g0v 的 slack 註冊沒有限制身分: Join g0v on Slack!
ಠ_ಠ
carrot7182: 好酷喔竟然是轉到這樣的地方!
dragon1727
不好意思提外話一下,作者好像把翻譯誤認為是中文了
Exfreunde - ahab_cinaa - Tatort [Archive of Our Own]
ಠ_ಠ
dragon1727: 那個不是作者設定的,是系統自動連結,應該跟我發文時選的語言有關。
我暫時選中文是因為該欄位不能不選(但還可以改),但去選別的差更遠的語言好像也很怪。

我在發文之前就已經填表單要求增加臺語 Tâi-gí,或許有在上面寫作的人也可以一起要求看看會不會比較快被注意到?
ಠ_ಠ
taco3964
感謝噗主!好厲害
ಠ_ಠ
taco3964: 謝謝!也希望你喜歡!
taco3964
噗主,不好意思,請問我可以將這個文章錄音嗎?(可能有機會分享,我也會通知原作者的!(我是女聲,所以可能就只是念一下而已><
ಠ_ಠ
taco3964: 天啊如果可以的話真的是感激不盡!你跟原作者講好我很樂見,如果唸的過程發現什麼用法不好不道地也麻煩跟我說!
ಠ_ಠ
taco3964: 我正在處理白話字版本,因為繕打白話字對語音比較要求,我中間有修改一些讓它唸起來比較順(我個人的感覺),或許好了之後你有讀音對照更方便唸 :-)
carrot7182
ಠ_ಠ: 萌典的開發者和貢獻者在 8/15 會有一個小松,如果噗主有時間的話歡迎來分享使用萌典的感想 逼他們開發新功能
萌典松 08/15 第二十三松 moed23ct
報名頁面:
萌典松 08/15 第二十三松 moed23ct
本期共筆
ಠ_ಠ
carrot7182: 謝謝你。可惜我現在住德國,剛好也正因為設備問題,連視訊也不是很方便。接受其他反映管道嗎 XD 我是有一些感想沒錯哈哈哈哈
ಠ_ಠ
又有神秘旅人給我噗幣!非常感謝!

不過比起噗幣,我更希望這個小小的計畫有達到激起大家學臺語甚至是用臺語創作的效果。我明白這要求的價值比起噗幣高有點多,就大家盡力吧……

語言就是要在不同的地方使用才不會消失。這本來是幾代人自然用來生活的語言,本來就應該要什麼都可以寫。
carrot7182
ಠ_ಠ: 嗨嗨不好意思這幾天太忙了回得有點慢
我上面放的那個 Slack 是一個通訊軟體平台,可以直接在裡面跟萌典的開發者反映問題,或是萌典松的那個共筆也可以現在就直接把你想反映的事情打上去,共筆什麼時候編輯都沒關係的不用緊張XD
carrot7182
如果 slack 和 hackmd 使用上有困難的話要透過我去反映也可以,只是怕傳話中會有錯漏,還是要請你把問題整理一下或是用你的部份翻譯內容當舉例
ಠ_ಠ
carrot7182: 感謝,那我想想,有整理出來的話直接去反應。
taurus4073
To-siā thui-kóng!
ಠ_ಠ
taurus4073: Bē, ná ū-êng ē-tàng chò-hóe lâi hoan/siá!
onion6858
噗主棒
另外如果AO3能在文章語言裡加上臺語選項就好了
ಠ_ಠ
onion6858: 已經可以選「臺語」了!希望大家一起來填這個語言分類!
bee7601
載入新的回覆