ಠ_ಠ
@anonymous
偷偷說
Mon, Jun 29, 2020 2:39 PM
1
在台灣是不是比較少用到「齁O」這個詞呀?
ಠ_ಠ
Mon, Jun 29, 2020 2:39 PM
第一次注意到是在中國作者的小說內。
但查教育部字典的確有這用法:
[副] 甚、非常。多表不滿意的意思。如:「齁苦」、「齁鹹」、「齁熱」。
mango5002
Mon, Jun 29, 2020 2:40 PM
齁唷~
jelly9146
Mon, Jun 29, 2020 2:40 PM
齁 煩餒
ಠ_ಠ
Mon, Jun 29, 2020 2:40 PM
我很喜歡說這東西好甜,齁死了
wizard7360
Mon, Jun 29, 2020 2:40 PM
原來齁有意思...只用過齁唷
ಠ_ಠ
Mon, Jun 29, 2020 2:40 PM
不要說助詞啦樓上幾位
gemini8641
Mon, Jun 29, 2020 2:41 PM
我們都主要當語助詞比較多
jelly9146
Mon, Jun 29, 2020 2:42 PM
從小到大沒學過副詞的用法 今天第一次知道
ಠ_ಠ
Mon, Jun 29, 2020 2:42 PM
的確「齁」以「齁呦」的形式出現比較多www
loquat6576
Mon, Jun 29, 2020 2:43 PM
Mon, Jun 29, 2020 2:43 PM
還有
齁係
wasabi9463
Mon, Jun 29, 2020 2:43 PM
齁右走開啦
goat6392
Mon, Jun 29, 2020 2:43 PM
齁ㄙㄣ` 算ㄇ
ಠ_ಠ
Mon, Jun 29, 2020 2:44 PM
loquat6576:goat6392: 那都是台語啦XD
fairy2035
Mon, Jun 29, 2020 2:45 PM
齁利系算嗎(等
齁甜那些的剛剛查了一下 好像是方言
fig9870
Mon, Jun 29, 2020 2:46 PM
喔依系如果唸錯就變成
乎伊死
solar528
Mon, Jun 29, 2020 2:48 PM
一直都當語助詞用
齁鹹的齁原來是非常的意思,我一直以為有那個類似痰糊在喉嚨意思在
ಠ_ಠ
Mon, Jun 29, 2020 2:49 PM
fairy2035: 我剛也查了一下,方言的好像是專指甜或鹹,就像我上面的用法
但教育部字典來看應該可以應用的很廣,
這個人齁高,我想砍他膝蓋
之類的
wizard2609
Mon, Jun 29, 2020 3:13 PM
我還以為是語尾贅字,結果噗主指的是真有意義的那種用法
載入新的回覆
但查教育部字典的確有這用法:
[副] 甚、非常。多表不滿意的意思。如:「齁苦」、「齁鹹」、「齁熱」。
齁係齁甜那些的剛剛查了一下 好像是方言
乎伊死齁鹹的齁原來是非常的意思,我一直以為有那個類似痰糊在喉嚨意思在
但教育部字典來看應該可以應用的很廣,
這個人齁高,我想砍他膝蓋之類的