毛果~毛辣脆鼠
@elikamao
Thu, Jun 4, 2020 8:49 AM
@himurasakiwa - [刀舞] 綺伝 いくさ世の徒花 嘗試用最簡單明瞭的方式簡介這次出演的歷史...
改成基督宗教就可以了(喂
亞當@需要時光器
@zaphdealle
Thu, Jun 4, 2020 8:59 AM
我在工作的時候也很困擾
而且那本作者把舊教寫為ローマ教会
只好譯為羅馬天主教
毛果~毛辣脆鼠
@elikamao
Thu, Jun 4, 2020 9:00 AM
基督宗教是統稱的時候方便啦,如果像上面這種 直接寫精準的會比較好
非教徒會覺得不是一樣嗎 但真的就是不一樣
毛果~毛辣脆鼠
@elikamao
Thu, Jun 4, 2020 9:04 AM
想到林水福的譯本被教徒喵喵叫的事(遠目
亞當@需要時光器
@zaphdealle
Thu, Jun 4, 2020 9:06 AM
其實以翻譯原則來說
是要讓譯文閱讀者看懂
以舞台劇或者連續劇來說
萬一翻基督教然後大名拿出了聖母像豈不搞笑
亞當@需要時光器
@zaphdealle
Thu, Jun 4, 2020 9:07 AM
怎樣喵喵叫XDDD
毛果~毛辣脆鼠
@elikamao
Thu, Jun 4, 2020 9:08 AM
Thu, Jun 4, 2020 9:08 AM
就是一些專有名詞的東西沒有用既定的譯法 有混淆之處之類的
還有因此教義有誤解 八拉巴拉
不是教徒就沒感覺的地方
毛果~毛辣脆鼠
@elikamao
Thu, Jun 4, 2020 9:13 AM
Thu, Jun 4, 2020 9:15 AM
但作者本身大概也有一樣的煩惱(咦
(沒有要挖對翻譯的意見因為懶)
芥子50期 -我之所以寫《沉默之後》(許書寧) @ 神修小會的共融園地 :: 痞客邦 ::
窩之前有看作者的blog很有趣
2012 長崎之旅 – Shuning's Blog
載入新的回覆
改成基督宗教就可以了(喂
而且那本作者把舊教寫為ローマ教会
只好譯為羅馬天主教
非教徒會覺得不是一樣嗎 但真的就是不一樣
是要讓譯文閱讀者看懂
以舞台劇或者連續劇來說
萬一翻基督教然後大名拿出了聖母像豈不搞笑
還有因此教義有誤解 八拉巴拉
不是教徒就沒感覺的地方(沒有要挖對翻譯的意見因為懶)
窩之前有看作者的blog很有趣