ಠ_ಠ
噗主見識淺薄
想知道還有沒有像真珠美人魚、飛哥與小佛這樣,連翻唱歌都有,還翻得超優超好聽的超ㄅㄧㄤˋ台配?
ramen7604
我們這一家
pisces6728
我覺得小時候卡通的片頭都蠻好聽的啊(aha)
mars8259
男子漢
shake2140
探險活寶好像有
神臍小捲毛翻譯得很不錯可惜配音員唱功輸原版不少 尤其stronger than you
cherry4847
史瑞克二的一首插曲
mango9293
吉普森家庭?
cherry4847
花木蘭?雖然沒有很喜歡吳宗憲,但是木須他配得很好
ಠ_ಠ
比想像中多耶
ಠ_ಠ
mango9293: 辛普森有唱歌嗎
cherry4847
cherry4847
男子漢也很好聽……中文洗腦
brandy7907
ಠ_ಠ
brandy7907: 哦哦
ಠ_ಠ
男子漢噗主還是知道的 wwww
ಠ_ಠ
不過辛普森這樣看我覺得我暫且拒絕
它只是、在玩梗
shake2140
我也討厭台版辛普森
直接忽略劇情亂套臺詞
那不叫翻譯叫二創
fairy1109
覺得早期迪X尼卡通電影的中文歌都很不錯,也順便推推pisces6728的"熊的傳說",裡面每首歌好聽到過了這麼多年我還記得它的中文歌詞
pisces6728
fairy1109: 真的,超好聽
pisces6728
shake2140: 不只辛普森,很多原作本來沒有配音的作品台版會擅自加上旁白,個人覺得超級乾也不好笑,以前湯姆與傑利那樣明明就很好
mars8259
記得有幾部電影也是給這家翻譯的,看了覺得很
mango3257
大推熊熊遇見你!Netflix上有台配
shake597
推泰山
但拜託迪士尼,主角還是請專業配音吧
mars8259
電視在播麻辣女孩
片頭也改編的好聽
載入新的回覆