ಠ_ಠ
吃瓜這個詞可以用什麼代替ㄚ
看戲?聽八卦?感覺還是少了一點什麼
ಠ_ಠ
還有「生火」也是中國詞嗎?
ham5175
圍觀?或喝珍奶
jaguar7508
雞排圍觀
hippo7461
喝珍奶www
fly5788
聽八卦吧
toro6384
卡 <-就這樣一個字
weasel7030
既然都生火了那取暖可不可以
意思完全不對了
pirate9902
準備爆米花
吃花生
nut805
為什麼是喝珍奶呀?
pie2416
雞排一份不要辣
human1151
生火是嗎
中國不是說種草?
cake6920
生火是台灣的吧,種草才是中國的
ಠ_ಠ
好的那我就繼續用生火這個詞了
ಠ_ಠ
例如叫大家來聽八卦的時候
「來吃瓜喔」跟「來聽八卦喔」、「來卡位喔」感覺前者比較適合?
bun7798
生火是用來指啥 台灣就圍觀 還有反觀XD
mochi1820
大家來看戲喔!賣雞排一份50呦
weasel7030
bun7798: 指炎上吧?
weasel7030
炎上我喜歡直接說燒起來
toro6384
有卦
這樣
bun7798
我也喜歡說燒起來
bun7798
每次看到那種爭議串都貼給朋友說 欸你看燒超猛der
weasel7030
燒起來還可以說台語 很來勁
toro6384
生火是被別人買東西燒到也很想買的意思吧
bun7798
toro6384:
fly5788
其實就是用習慣了但找不到台灣用法是吧
bun7798
mochi1820: 對欸還有看戲 快來圍觀看戲 配爆米花 好滋味
ಠ_ಠ
bun7798: 生火就是「燒」的意思,看到想買的東西時會說「好生火」、「好燒」
bun7798
fly5788: 說起來吃瓜串沒看過支語小警察
ಠ_ಠ
fly5788: 對
bun7798
ಠ_ಠ: 喔喔喔 那就心癢的感J
bun7798
剛剛還跑去google一下吃瓜 結果看到yahoo有新聞
而在中國大陸,與「鄉民」類似的說法則是「吃瓜群眾」。這個說法原指於戲院或劇院「前排吃瓜子看戲的人」,後來延伸指對事情不瞭解,對討論、發言以及各種聲音持「圍觀」、「看戲」態度的網友。
weasel7030
好燒感覺好燙
bun7798
weasel7030: 我真的覺得起爭議的時候他們講話都很燒XDDDD
ಠ_ಠ
weasel7030: bun7798: 原來燒也有炎上的意思嗎,我都用在買東西上
bun7798
ಠ_ಠ: 每次看到那種爭議都覺得留言就是在燒那串 留越多燒越旺 根本柴
pirate6353
板凳
不過現在很少看到了
toro6384
點火的話就是引戰的意思吧
toro6384
pirate6353: 對,置板凳
bun7798
bun7798
觀戰組合
ಠ_ಠ
bun7798: 我還以為瓜的由來是八卦的諧音www
bun7798
ಠ_ಠ: 不是 他們很真心地在吃瓜子
pirate2083
圍爐
一堆人圍在火爐邊(?)
ಠ_ಠ
pirate6353: 板凳真的好少聽到了www 可能被「卡位」代替了
bun7798
剛剛好奇看了一下百科 還有期末自殺潮這種東西嗎
期末自殺潮 | PTT鄉民百科 | Fandom
bun7798
還有沙威瑪wwwwwwwwwwwwwwwwww
ಠ_ಠ
pirate2083: 圍w爐wwwwwww
toro6384
bun7798: 有社會事件炎上的時候也會有自殺潮呢,就明知會被劣退水桶還是自暴自棄發廢文
bun7798
pirate2083: 守歲
bun7798
toro6384: 為啥 是不想看到討論嗎
toro6384
bun7798: 有點自殺攻擊的意思,類似「鵝就法盲啦幹!」那樣不顧一切。
bun7798
toro6384: PTT敢死隊
載入新的回覆