AZUSA🍀T1WIN
AZUSA🍀T1WIN
這倒是真的,更可怕的是有時候已經不是廣電的審查原因,是節目組怕節目被延遲上架、被Ban,進而的自我閹割
AZUSA🍀T1WIN
去看一些歌唱節目,歌詞是面目全非
前幾天看到創3裡面甚至連選手說「性感」,字幕都改成「成熟」
AZUSA🍀T1WIN
但同樣昨天的婧,性感兩個字是可以好好的、不用加引號的,打在字幕上

由此可見
AZUSA🍀T1WIN
但當然使用用語被影響我覺得也很重要(是台灣人要注意的地方)
今天在母語上被影響,正因為是母語,會有一種「吸收進腦袋」的感覺,在我看來和第二外語的「把它作為知識使用」有一種很不同的感覺(至少我自己是這樣)

所以其實我也超會用中國用語的,有些中國用語是會替換掉台灣原本有的字詞,那我可能就不用這種;但如果有一些是流行新詞,並且可能比較不影響台灣用詞,我覺得這部分就比較難去評斷可不可以使用(我是會用啦
AZUSA🍀T1WIN
舉個例子(如果說錯可以糾正我)
嗑CP的時候說:嗑瘟了
這個瘟據我印象是因為博君一肖粉絲造就的詞
另外還可以想到的可能是emmmmmmm、舉起我的四十米長刀 這一類的「梗」的用詞
AZUSA🍀T1WIN
AZUSA🍀T1WIN
其實一直都有在想要不要換個筆名
主要是因為不管是AZUSA還是阿醬都跟很多人撞名,我自己用的時候是一定堅持五個英文字大寫,但太過跟別人強調也不是我的風格
就完全沒辦法區分的感覺

之前用的草原黑土比較像是社團名稱一類的感覺,不過因為在微博用過了,不想要兩邊有所牽扯惹麻煩,大概還是只會用在攤位名稱上(如果我以後還有精力報攤的話啦)
AZUSA🍀T1WIN
五子的話就現實朋友限定,也不是很想要用這個
AZUSA🍀T1WIN
還是會從「梓」這個字出發,目前想到的雛形大概是「暮新」之類的(因為「木辛」(好冷的拆字
AZUSA🍀T1WIN
不然也考慮過用「醬」這個字延伸
AZUSA🍀T1WIN
再想想ㄅ 反正換名字應該給大家一個緩衝期就差不多了 感覺也沒啥困難(吧
|🍉|
我可以幫你想團體名!
早安西瓜肉醬宅女組!!!!(幹(太長了
AZUSA🍀T1WIN
|🍉| : 乾你們什麼事啦!!!
|🍉|
AZUSA🍀T1WIN : 都說是團體名ㄌ(幹沒人要組隊
AZUSA🍀T1WIN
載入新的回覆