忻忻子
虔誠之花的晚鐘
這翻譯品質……
中文版:https://images.plurk.com/3MOSNIJxhRZ1bApwRe9Klu.jpg
原文:https://images.plurk.com/7o0qpZG79JPRAyDznpemz0.jpg
正常翻譯: https://images.plurk.com/VVfmoAbwsLL4ZTGdbjqlu.jpg
中文版那樣翻覺得有點下流,角色崩壞了……
忻忻子
https://images.plurk.com/3eQyHkUR5sHBkkrEBaWnn0.jpg
這句翻譯應該打掉重練,看不懂……
忻忻子
下面的稍微改一下還可以:
https://images.plurk.com/4Va0rcMN2VJLGAkayUmnqr.jpg
用物理的方式:我的手指(可是用手指很下流,是手指塞進嘴裡嗎?好可怕…)。
https://images.plurk.com/68NdqmevdVMdmgoRXa8fma.png
時間的單位是次?改成機會比較好吧。
https://images.plurk.com/4Gyq60Nch0Zpa0mvyCt8M6.jpg
把去掉就OK了……
忻忻子
我的晚鐘明後天會到貨……等有更新檔再玩好了
忻忻子
晚鐘的男角蠻好看的,不只是因為畫的好看,而是覺得他們本身就是帥哥,但幻奏咖啡廳那個……配角都比男主吸引人耶,其中一個還沒有頭、一直都沒有頭哦。
但是畫師的圖很美,可配上男主們的人設……看完CG也沒欲望玩。
忻忻子
聽說年底會有安琪莉可中文版~
圓阿圓circle🖌
!!!安琪莉可!!期待!
晚鐘的翻譯怎麼那麼像估狗直翻...
忻忻子
圓阿圓circle🖌 : 真的很像估狗直翻,好沒感情…
安琪莉可是看PTT的人在說,我沒看到官方消息,如果遙七賣不好是不是就沒中文版了?不過遙七我蠻期待的~
載入新的回覆