感謝你的翻譯為大家省下了許多時間, 她第一句 Let’s be clear: I believe Tara Reade. 最後一句 It may not be just, but I’m swimming away from Mr. Trump’s sinking ship as hard as I can. If I have to, I’ll vote for Mr. Biden. I hope I’m not going to drown anyway. 中間那些太進步的英文寫什麼其實我英文不好, 我也看不懂.... =_=
紐時社論: 「我相信拜登有性侵Tara Reade, 可是我還是會選他當總統」
作者是女權律師
2018年, 71%的民主党人說如果一個人有犯過性侵, 他就不應該有資格當最高法院法官.
2020年, 70%的民主党人說如果一個人有犯過性侵, 他仍然有資格當總統.
你說 合法招妓就算了,性侵???
Let’s be clear: I believe Tara Reade.
最後一句
It may not be just, but I’m swimming away from Mr. Trump’s sinking ship as hard as I can. If I have to, I’ll vote for Mr. Biden. I hope I’m not going to drown anyway.
中間那些太進步的英文寫什麼其實我英文不好, 我也看不懂.... =_=
好啦, 其實台灣也很多不過當初川普當選後,換掉資訊來源,真的是重新認識這些美媒。
然後全世界都越來越沒有底線,越來越打破以往的規範