“It’s strange,’ I told Ophyr. ‘Men probably still believe in the meaning of life, whether it is out of fear for the death and the unknown or survival instinct or other reasons; the species continue. Death is simple and effortless, whereas life is by contrast complicated and difficult, and can be repeatedly torturous.
Can you imagine? If the entire race plunge into death, choosing the easier way for obvious reason, and mankind will go extinct. It will be a very, very despairing world.”
“You speak as if most people can live to the day when they find living is harder than dying, and lives are too disappointing for their tastes that do not worth all that much effort, while we commoners have seen many deaths even in early years to know survival requires luck, and no one can credit luck to themselves.
“You’ve never indeed, for I wasn’t then, and isn’t still, what others would call pious. As for speaking as a commoner … a man should know whence he comes to know where he’s heading.
But my friend,” he said sincerely, “though wizards give no name to the deity of their faiths other than knowledge, we who pursue understanding of the universe know best the limitation of men and what lies beyond our reach.
We’ve seen the end of human horizon and have realized our places; thus, we are humble, even though our respects are not paid to the gods of communal beliefs.”
「這很奇怪,」我告訴奧菲爾,「人類大概仍然相信著生命的意義,無論是出於對死亡未知的恐懼,還是求生本能或其他原因,這個族群依然延續著。死亡單純而簡單,相較生活複雜而困難,而能夠反覆地使人痛苦。你能想像嗎?一整個族群投向死亡,理所當然地選擇了容易的道路,人類將滅絕。那將是一個非常、非常令人絕望的世界。」
「你說得好像大多數人都能夠活到發現生活比死亡更艱難一樣,活到覺得人生不如預期、不值得付出那麼多努力。我們這些平民可見識多了死亡,從小就知道生存需要運氣,而沒有人可以為運氣而居功。活著是一種恩典,是值得感激的。」
「我還真不知道你是個信徒,更不覺得你是平民。」
「你確實從來不知道,因為我過去不是,現在也仍然不是世人口中『虔誠』的那類人。——
因為原本是用英文寫的,所以粗糙地翻譯過後變成了現在這副很不自然的中文的樣子
希望之後能夠完成然後發表,印成板板!!
當然還得先翻譯成中文才行……
這是最初的發想(是直接用中文紀錄的),後來有很多很多東西都有再修改。
我才想說自己寫自己翻的小小優勢(?)就是可以隨便翻都還是符合作者原意
中英對照的話就暴露我亂翻的事實了不然也想不到其他可以特別收錄的內容了尤其是時態,現在式和過去式敘事我超混亂
中文文法就是時態壓縮包呢。
不過之前聽我一個社會學的朋友道聽途說,據說語言缺乏動詞時態的民族,擁有比較好的儲蓄概念喔。
然後也許大家就會發覺尹蘿的文法其實挺破的,英文版也沒什麼好看的……
我單複數的概念也超弱,總之一切不在中文概念裡的東西我英文就超不直覺
好我告解完了,請抱著最低的期待閱讀
(找藉口如果每一段都感覺很生硬那就是我的末日了