ꐟꀗꁴꂵ
【原創|隨筆|Tag
 
舊傷
 
 
  飄零於閣樓中的信件,在反射清晨陽光的灰塵裡彷若水晶碎片裡的雜質,時代的殘痕為泛黃的紙頁添上更實在的古舊,細緻的圖樣在被劃開的封蠟上變成曖昧不清的絲縷。
ꐟꀗꁴꂵ
  跪在地上宛如崇拜上蒼之靈的我,止不住雙手的顫抖,笨拙而緩慢地再度打開了信封,靜止在文字之中的時間在我的手裡微微動彈。

  「妳會原諒我的吧……妳會原諒我的,對吧?」

  我向逝於墨水裡的她連連詢問,手臂上整齊而斑駁的泛紅傷口隱隱作痛地詛咒著我的悔疚。
ꐟꀗꁴꂵ

ꐟꀗꁴꂵ
我很喜歡原諒這個題材(?
不肯原諒、無法原諒、得不到原諒等等,像是這篇裡所說「會原諒我吧?」的感覺我也很喜歡
日文裡「許す」、「許して」等等的發音?還是詞彙?也很喜歡(好
ꐟꀗꁴꂵ
晚安。
ꐟꀗꁴꂵ
睡前搬運

窒息、昏暗的地下室、眸/雪地的足跡、夕陽下的煙硝

嗯,真的好喜歡原諒,可能我很想被誰原諒吧(?
ㄚ 𝐔
「逝於墨水裡的她」這個好喜歡⋯⋯
之前看語言相關的書時好像有看到,也許詞彙在音調裡帶有某種對真實世界的現象的象徵意義⋯⋯也許許す跟許して音調裡也在潛意識讓你連結到什麼不僅僅是詞義的東西也說不定(???
不過原諒題材真的很有趣⋯⋯像是某種他人與自己在不對等前提下的連結方式(?)
ꐟꀗꁴꂵ
hujitayu1997: 謝謝
哇那是什麼書 想看看⋯⋯說不定有這種感覺><也可能只是我日文聽太多,變成日語腦(??
對對對我好喜歡 得不到救贖、被拯救、互相救贖也好讚(?
ㄚ 𝐔
https://images.plurk.com/2KwDBgxss5yyJj1lxqkMDz.jpg 這本!最近好像有出繁中版! https://images.plurk.com/6EZKGQWSbTYQFUGhYrsCGS.jpg (這個
聊到蠻多語言的有趣觀點⋯!
ꐟꀗꁴꂵ
hujitayu1997: 謝謝 !!!有出繁中版真是太好了!!(英文白癡
載入新的回覆