就萬聖節的時候,小孩挨家挨戶討糖時會唱這樣的小曲(?): Trick or Treat Smell my feet, Give me something good to eat, If you don't I don't care, I'll pull down your underwear. 大概就是說不給糖就把你內褲脫下來
看到有人說自己學的歌謠是這樣唱的:"Trick or treat, smell my feet, give me something good to eat, not too big, not too small, just the size of Montreal." 查的時候確實看到不少人聽這個版本,不知道是也有人意識到歌詞牙敗做了修改,還是原本就有各式各樣的版本XD
Trick or Treat Smell my feet, Give me something good to eat, If you don't I don't care, I'll pull down your underwear.
大概就是說不給糖就
把你內褲脫下來好好笑XDDDDDDD 我也完全沒想到這種事過
雖然下面有人說脫了人家內褲離強了人家還有一點距離...但我想像起來還是覺得好毋通喔查的時候確實看到不少人聽這個版本,不知道是也有人意識到歌詞牙敗做了修改,還是原本就有各式各樣的版本XD
雖然意思上沒啥差但發現自己一直記錯的時候總覺得瀑布汗 ((