ಠ_ಠ
ABO中的「信息素」是中國用語嗎
shark5588
是,台灣用法是荷爾蒙的樣子
cow7475

台灣應該是費洛蒙
shark5588
欸對費洛蒙
cock4035
是 台灣的話應該是翻費洛蒙
ಠ_ಠ
在AO3看文的時後,都是看到pheromone(費洛蒙)
可是把他拿去翻譯就變成信息素
https://images.plurk.com/3S5O9nYMch4LeM3kmQXHwr.png
cock4035
抓到 字典是中國的
ಠ_ಠ
cock4035: 救命⋯連字典都被入侵
ಠ_ಠ
但還是謝謝大家的解答,可以放心寫ㄌ
cock4035
應該是中國用語而不是別稱啦,因為我剛剛查信息素的維基,點進去直接跳轉到費洛蒙的頁面
字典為何這樣寫就不知道了
whale4826
我也想看
ಠ_ಠ
cock4035: 啊對!我剛剛查的時候也是直接跳到費洛蒙,明明預覽上面是寫信息素
pisces4101
賀爾蒙跟費洛蒙都可以吧
mouse7347
pisces4101:
賀爾蒙跟費洛蒙不一樣
durian9761
樓上上,費洛蒙跟賀爾蒙是完全不同作用的東西
pisces4101
pisces4101
非三類,可以簡單解釋一下嗎?
raisin5569
比較簡單ㄉ就是費洛蒙吸引人,荷爾蒙是體內激素。
cock4035
費洛蒙=排到體外給別人或自己聞
荷爾蒙=在體內透過血管運輸,進入目標器官運作
人類目前沒有費洛蒙,鼻子也退化沒受器(犁鼻器)了,所以麝香什麼的說會催情都是騙人的,頂多是心理作用
leek6707
如果用錯用成賀爾蒙,那我寧願用成信息素(離題了)
durian9761
簡單來說就是raisin說的那樣,是說這是國中生物學的東西吧?
eagle368
我也是用信息素,居然不知不覺中用了中國用語
pisces4101
了解,感謝樓上們
cock4035
國中好像不會特別講費洛蒙,不確定
pisces4101
eagle368: 看到信息而不是訊息就要覺得怪怪的了
cola1591
等等,那這樣的意思不就是ABO還有犁鼻器嗎
cock4035
應該吧 ABO我只知道個大概所以不確定
mouse7347
不過我看的ABO都沒寫過犁鼻器
作者專注於寫打炮
raisin5569
我是覺得費洛蒙聽起來就比較色,所以想要看他們做愛都用費洛蒙。但是平常散發的味道我會寫信息素(??
mouse7347
也有那種設定狂作者寫過有犁鼻器的,忘記是哪本了
cock4035
其實犁鼻器簡單的說,就是嗅覺很強的鼻子啦
例如狗狗,沒寫應該也很正常 吧
bull5049
什麼,我還以為是ABO專門名詞
載入新的回覆