正義✨️雲霧街光速術師✨️
因為劍三事件而討厭強國遊戲公司>>考慮嘗試去日資的FF14落地生根>>FF14原來有中文版>>去盛大陸服開帳號

我說某些人邏輯是不是出了什麼問題
正義✨️雲霧街光速術師✨️
我個人是不喜歡用偷偷說,喜歡光明正大
光榮進化的キーウィ🥝琪
所以玩國際服不就好了嘛
正義✨️雲霧街光速術師✨️
如果因為劍三台服倒掉而去玩FF14盛大版本,那倒不如你們過去劍三陸服玩還比較開心,不會水肚不服呀…
正義✨️雲霧街光速術師✨️
BTW我要先說清楚,我沒有想貶低陸服FF14的意思,從各方面來說陸服FF14都辦得有聲有色,只是我希望去玩的人搞清楚自己在幹啥
レア月
明明因為唔鐘意強國公司但最後又返返去盛大代理既版本...
エル☆彡
不是啦,現在是跑去國際服手裡卻拿著對岸的漢化包 (蛤?
正義✨️雲霧街光速術師✨️
如果真是有語言問題,不明白我是覺得可以問啦… 而且真的喜歡玩遊戲的話…… 學一門外語是很重要的… 就算不求日文,最基本英文都應該要懂個皮毛啦… 不然你PC裡裝了個STEAM都有很多遊戲都不能玩了
正義✨️雲霧街光速術師✨️
エル☆彡 : 有用ACT和Reshade的我沒什麼資格說插件問題

我覺得漢化包最大問題是在遊戲裡TAG裝備/道具,在其他正常玩家眼裡看到的是亂碼…… 還有就算是平常溝通上,真的不知道他們在說什麼地點和NPC
正義✨️雲霧街光速術師✨️
wlmfa: 抵制強國!支持黃色經濟圈!唉衫褲鞋襪都爛爛地,等陣淘個寶先!
正義✨️雲霧街光速術師✨️
btw其實我沒有強制要別人不要淘寶,你可以繼續淘寶,但嘴巴不要講到自己很黃很正氣,做人裡外要一致呀
エル☆彡
倒不是插件違不違規的問題
而是都拒絕陸資了卻還使用對岸資源一樣矛盾
正義✨️雲霧街光速術師✨️
エル☆彡 : 沒錯所以我覺得台灣人挺起來自己人弄個繁體漢化也是可以的!(發夢)
ガクくん@隠居なのでロックオン
我還有看過用了漢化包後發現其他沒一起灌的玩家看到日文沒有的漢字都會變成"#"的時候直接說好爛的,瞬間整個公會的人把他一掌揮醒 (淦
正義✨️雲霧街光速術師✨️
ガクくん@隠居なのでロックオン : 這個也會發生哦… 我常對漢化包的朋友說「講人話」說真的我不會排斥用漢化包的人但溝通會出問題是鐵一般的事實
正義✨️雲霧街光速術師✨️
有長玩FF14的中文人應該都會知道我們在FF14裡說中文時會有「口音」的… 為了規避日文裡沒有的漢字,會把「你」說成「尼」… 「晚安」也不能說,改說「挽安/Good night或直接おやすみ」之類
ガクくん@隠居なのでロックオン
正義✨️雲霧街光速術師✨️ : 沒轍,而且沒學日文的人都不太可能知道有些漢字因筆劃差而無法顯示,如"黑" "黒" 然後就永遠不知道哪裡出包
正義✨️雲霧街光速術師✨️
我次次在遊戲裡想說「黑魔」時… 都要切到日文輸入打「くろま」變「黒魔」… 有時候太懶就直接說「BLM」好了…
正義✨️雲霧街光速術師✨️
不過也不用太怕啦,我有時候都會不小心錯頻在有日人的頻道說了中文…… 準備一兩句誤爆道歉應該就沒事了… 應該…(喂)
正義✨️雲霧街光速術師✨️
反正玩這遊戲真的講すいません多過食飯 打個RAID練習要道歉N次
米琳:?
ガクくん@隠居なのでロックオン
正義✨️雲霧街光速術師✨️ : 我對故意擺爛,死一次發個ごめなさい定型文的比較火大 但講真的最近裝死滿等的真的多很多嚴重懷疑通通都是.....嗯沒事(???)
正義✨️雲霧街光速術師✨️
ガクくん@隠居なのでロックオン : 也許我打開高難RAID,出失誤死時我覺得最重要是給隊友知道「我知道自己錯了什麼」… 所以ごめんなさい、すいません、失礼前後會說明道歉理由… 加多個土下座/頭痛EMOTE讓人覺得你很真心(其實我只是想賣萌) <--這是不是叫花式道歉
ガクくん@隠居なのでロックオン
正義✨️雲霧街光速術師✨️ : 那次惱火是因為,真的只丟個定型文,然後再把他復活起來後剛剛的行為再來一次,總共重複三遍多次,可能他也不懂日文+不會打本吧。
你的很OK阿沒有問題雖然エモート有點點多餘(被鎖
正義✨️雲霧街光速術師✨️
ガクくん@隠居なのでロックオン : 那就要看自己的容忍力了,超過極限就只能丟黑單 這裡是常被說包容力已是天使級的Jey
默默無冥
我也真的不懂為何來玩國際,還要在那邊用漢化包,看著他們聊天內容一堆中國文化的東西(2333之類的),還有一堆我看不到的字就好心累,連我有裝來只開聊天中文補完的朋友也不會這樣打一堆看不見的字給我看 (...
正義✨️雲霧街光速術師✨️
默默無冥 : 網絡文化不同我也不會說什麼,漢化要用上我也不會排擠,但溝通問題真的是事實,一個亂碼Tag出去全世界都知你在用漢化,老實講萬一有人屎忽痕做漢化警察,到時候帳號被舉報出了什麼事也真的無得怨
默默無冥
最主要還是看著一堆亂碼,一句話裡面一堆亂碼都看不懂 (
載入新的回覆