碎一地蘚苔
All The Light We Cannot See by Anthony Doerr
(中譯:《呼喚奇蹟的光》)
https://images.plurk.com/1K4G9UaAegqCwrzOEHdKVr.jpg
碎一地蘚苔
The girl climbs into the swing and pendulums back and forth, pumping her legs, and watching her opens some valve in Werner's soul. This is life, he thinks, this is why we live, to play like this on a day when winter is finally releasing its grip.
p.366
碎一地蘚苔
Some griefs can never be put right.
p.503
碎一地蘚苔
終於讀完這本坐在我書櫃一年多,受大家喜愛的historical fiction。
主要的角色是法國的盲眼女孩,以及德國加入納粹軍的男孩,兩人的故事以每篇大約三面的篇幅交錯著發展,段落的短小,加上作者太會說故事了,讓人忍不住一直翻下去。
碎一地蘚苔
我發現自己蠻容易被戰時的歷史小說吸引,雖也沒讀過幾本,但覺得All The Light We Cannot See以一種很特別的角度去描寫戰爭的傷害:對和平日常的鄉愁。
雖然我的情況和戰時情況相差甚遠,但是生活已經被限制外出好一陣子的我,對於Marie-Laure躲在閣樓時,又甚至是Werner在極悲慘嚴峻的戰場上心中出現空隙,想起他們戰前平凡卻恬靜的日常時那種鄉愁,很感同身受;那一幕幕毫不重要,但引導你嗅到、聽到過去那些美麗日子的時刻。或是,在一切都成廢墟的死灰日子裡突然聽見德布西的月光時流金充滿、餓了不曉得多久再次吃到水蜜桃罐頭,嘴裡像嚐到陽光的感受,都讓我猝不及防。
碎一地蘚苔
作者很會說故事之外,他的文字也很美,他用以描述事物的想像力在年幼就眼盲的Marie-Laure這個角色上完全展現。從一個視覺經驗不多的角色視角,用視覺以外的美麗想像去描述周遭的事,描述之貼切讓讀者能輕易想像,但卻又都是我不曾想像過的「觀看方式」。
碎一地蘚苔
附上當時非常熱愛這本書的新新
@haruspring - 我的愛書 All The Light We Cannot See (呼喚奇蹟...

印象中我雖然一直看新新提到此書,不過是在去新新家玩時看到它被擺在個特顯眼的位置,才想說「新新居然這麼愛,我也來讀一下好了」
新新
現在也還是很愛喔
碎一地蘚苔
載入新的回覆