【兆瑞】ft. F
【PP3/ Psycho pass 3 劇場First Inspector】
啊咧 看完了
下面講結論 有雷
【兆瑞】ft. F
@zhaoruizrzr - 【PP3 / Psycho Pass 3期】Bifrost / 彩虹橋視角...
F的「彩虹橋的遊戲只是在故弄玄虛亂寫啦別管他」太真實太先知了(笑慘
【兆瑞】ft. F
西紫卡好人股大勝利
(想結束遊戲解放彩虹橋、站公安局一邊、與けい刀口朝外)
如他自己說的,他對招募的inspector處理也真的很單純吧,沒有下套和互相利用心懷鬼胎之類的……
@zhaoruizrzr - 大家都說Psycho pass 3期炯入歧途走歪路了……我是不是真的……看...
保住豆芽菜腦袋的事也買對股了(爽歪笑
【兆瑞】ft. F
@zhaoruizrzr - 【PP3/Psycho pass 3期】捏,主要是個人推測和感想
> F:除非第一監視者unarmed,而不怕色相髒很想要友情卻又不能展示真我的某人幹了把手槍站在旁邊?
差不多 但是沒想到是肉搏後被Dominator擊昏……
【兆瑞】ft. F
> 劇場大概至少得有兩集吧
> 彩虹橋不是個組織 是個在互打的賽局
> 應該會和好,處境好他的性格就不會這麼難看
【兆瑞】ft. F
我是先知!!!我兆瑞!!預兆祥瑞者!!!(興奮張雙臂
(別選擇性無視猜錯了的那些好嗎(倖存者偏差範本麼這個人算是(分心爬去看
【兆瑞】ft. F
但是大家都沒想到居然沒人便當啊
【兆瑞】ft. F
不算倖存者偏差啦
我沒被擊落
【兆瑞】ft. F
反正都覺得自己得猜測滿靠普的(挺
(自我感覺良好(完全忽視掉猜錯的那些部分
【兆瑞】ft. F
啊但是
要說我猜錯的部分的話 就得怨他劇本了
先拉一下線
【兆瑞】ft. F
=---=------=---=------=---=
【兆瑞】ft. F
來說【劇本爛掉的部分】
【兆瑞】ft. F
沒解決的問題
. [問題]けい哥哥被殺
. [問題]豆芽菜爸涉嫌謀殺後自殺
. [事件]朱被關押
. [事件]1號「被豆芽菜爸搞壞了人生」
. [人物]西紫卡與朱+豆芽菜的關係
. [設定]彩虹橋賽局的機制:勝負的判定,國會議員的任命,inspector(以及狐狸)的角色,以及處決的必要
【兆瑞】ft. F
. [事件]帶豆芽菜爸和豆芽菜去看百腦匯的人物是?
【兆瑞】ft. F
有點神智不太集中……想到再補上……然後,
根本亂寫的部分
. [設定不足]彩虹橋賽局:缺乏「讓觀眾直到我在演啥」的意圖
. [鋪陳不足]人物關係:豆芽菜和けい的信任和默契流於表面
【兆瑞】ft. F
先拉線
=---=------=---=------=---=
【兆瑞】ft. F
inspector為彩虹橋 / 國會議員服務的獎賞也沒講
然後看來1號的事業是他自己賺的、西紫卡的新酒店是彩虹橋贏回來的
【兆瑞】ft. F
@zhaoruizrzr - 【PP3/Psycho pass 3期】捏,主要是個人推測和感想
> 推了西比拉社會和市場比較自由 不穩定因素比較多 「遊戲」會比較有趣
差不多又得一分吧我
彩虹橋是製造西比拉的漏洞 拿來營利
【兆瑞】ft. F
【兆瑞】ft. F
【兆瑞】ft. F
看來他只是沒演出好表達好 有解決的一個問題
【兆瑞】ft. F
> 彩虹橋賽局的機制:勝負的判定,國會議員的任命,inspector(以及狐狸)的角色,以及處決的必要
[賽局的機制] > 以財富(資源)製造西比拉的漏洞、「國會議員(←跟遊戲過程演出一樣是瞎吹的這個頭銜)」分別用手上的資源投資
是彩虹橋參與者(國會議員)為了讓自己手上的財富爆增(透過從其他參與者手上奪取)而弄出來的賽局
[勝負的判定] > 獲利最少/投資蒸發最多者輸一局;財富耗盡則被處決
[國會議員的任命] > 由其他國會議員推舉,有優厚資源者(肥的好搶的)優先,不能推舉親人熟人(所以美魔女才會被告發被處置)
[處決的必要] > 搶光了就沒用了
[inspector和狐狸的角色] > Inspect西比拉的漏洞;狐狸則名不副其實……只是面前吊著蘿蔔的拖車騾子(不知情的工具人)
【兆瑞】ft. F
*分別用手上的資源投資「可能受影響的產業」
【兆瑞】ft. F
哈啊……
【兆瑞】ft. F
けい選擇相信西紫卡、給他傳ま加里奈的資料後
傳過來的「我們贏了。活下去。」也有點淡淡的暖和香哈哈哈哈哈
【兆瑞】ft. F
但是けい把「西紫卡幹掉了你哥」的說法撥到一邊去、不理「你夫人可能會回去修正設施喔」的要脅的事……
又是劇情梳理、表演處理得很差……
【兆瑞】ft. F
贏該只是吃軟不吃硬的性格使然哈哈哈哈哈
西紫卡沒叫他殺人而且幫過他太太
另一邊則是在要脅他
【兆瑞】ft. F
https://images.plurk.com/7D05KanwG37LZWvpjS49QW.png https://images.plurk.com/6Fbf9OaSdn4z1hUv4NzNW4.png
才發覺中文翻譯不只我々の勝利一句歪掉了
【兆瑞】ft. F
其實西紫卡短訊語氣也滿不溫和的
簡短的有點冷冰冰的公事腔
【兆瑞】ft. F
但是那句「我們贏了活下去」還真看得滿那啥的嘛哈哈
【兆瑞】ft. F
唔嘛啊 睡前最後一兩句(呵欠
PP3這樣亂來還讓觀眾作閱讀理解的德性,雖然我是很享受買對股的良好感覺、還順帶被引出了對經濟的興趣開啟了新世界的大門,但是這樣讓觀眾做閱讀理解的做法是十分不負責任的……。
作為一個在自己處女作上耗了快要三年都還沒梳理好修整好的處女座,我是這麼覺得的。……雖然我自己效率也是有問題o<<
【兆瑞】ft. F
=---=------=---=------=---=
啊!
【兆瑞】ft. F
喔喔喔喔喔!
【兆瑞】ft. F
けい寧可跟西紫卡合作 老頭作死也是個原因
(用他引跟在他身後的外務省 想一鍋端 結果讓他來氣完全不信任了
所以跟西紫卡通短訊那段
被他「你沒必要知道」「想辦法是你的工作」兩句的語氣惹惱了也還是合作
【兆瑞】ft. F
……編劇是不是寫的西紫卡說老頭把事情搞複雜作死是在說自己啊
【兆瑞】ft. F
← 修改文章的方針是「減少字數和旁枝末節,儘量用直球,減少複雜度增加娛樂性」「能說白話就說白話 減少訊息傳達的障礙」
載入新的回覆