
托比黃🎃
每次看到慘不忍睹的譯文,都忍不住想說這譯者有自己唸過一次嗎(眼神死)

托比黃🎃
頭好痛


イブリース
啊哈哈哈哈哈哈

托比黃🎃
比起誤譯,看到完全不是中文句構的譯文更讓人崩潰,因為看了之後自己的想法會被牽著走,要花比平常更多的心力去思考


托比黃🎃
イブリース
: 哈哈哈哈


EJ@モーガン


火野あかね
真的~比起翻譯錯誤,中文文法不通順更令人頭痛


托比黃🎃
火野あかね
: 文法不通順直接影響到遊戲體驗,誤譯但句子通順至少玩遊戲的時候不會感到煩躁

Lan
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈

托比黃🎃
Lan
: 大叔每天都要面對這種東西,真是太恐怖了


烏拉拉
日文盯久了,用日文模式寫出來的中文真的會很糟XD

EJ@モーガン
Lan
: 你今天工作怎麼樣了呢?

Lan
EJ@モーガン
: 日積月累

托比黃🎃
烏拉拉
: 看到中日句構和用語交雜出來的東西只有害怕