Kandosii sa ka'rta, Vode an. Coruscanta a'den mhi, Vode an. Bal... Motir ca'tra nau tracinya. Gra'tua cuun hett su dralshy'a. Aruetyc talyc runi'la solus cet o'r. Motir ca'tra nau tracinya. Gra'tua cuun hett su dralshy'a. Aruetyc talyc runi'la trattok'o. Sa kyr'am nau tracyn kad, Vode an!
Glory! One indomitable heart, Brothers all. We, the wrath of Coruscant, Brothers all. And glory, eternal glory, We shall bear its weight together. Forged like the saber in the fires of death, Brothers all.
One indomitable heart, Brothers all. We, the wrath of Coruscant, Brothers all. And... Those who stand before us light the night sky in flame. Our vengeance burns brighter still. Every last traitorous soul shall kneel.
Those who stand before us light the night sky in flame. Our vengeance burns brighter still. Every last traitorous soul shall fall. Forged like the saber in the fires of death, Brothers all!
1. 曼達洛人先祖【湯恩人(Taung)】與人類的祖先【熱爾人(Zhell)】曾在古科洛桑——當時稱作【諾特倫(Notron)】——發生戰爭,湯恩人落敗後遭逐出故土,被迫在群星間流浪;後來,曼達洛最後的湯恩人首領【終極曼達洛(Mandalore the Ultimate)】接納人類和其他種族加入來壯大氏族,這才有了今日以人類為主體的曼達洛人。
搜尋混音版曼達洛人主題曲時翻到這首,原曲出自星戰衍生電子遊戲《共和國突擊隊 (Republic Commando)》。
歌名《Vode An》(基本語:Brothers all*),為一首古老的曼達洛戰歌,全曲以曼達洛語演唱。
【原曲及歌詞下收】
【曼達洛語 Mando'a】
Kote!
Kandosii sa ka'rta, Vode an.
Coruscanta a'den mhi, Vode an.
Bal kote, darasuum kote,
Jorso'ran kando a tome.
Sa kyr'am nau tracyn kad, Vode an.
Coruscanta a'den mhi, Vode an.
Bal...
Motir ca'tra nau tracinya.
Gra'tua cuun hett su dralshy'a.
Aruetyc talyc runi'la solus cet o'r.
Motir ca'tra nau tracinya.
Gra'tua cuun hett su dralshy'a.
Aruetyc talyc runi'la trattok'o.
Sa kyr'am nau tracyn kad, Vode an!
Glory!
One indomitable heart, Brothers all.
We, the wrath of Coruscant, Brothers all.
And glory, eternal glory,
We shall bear its weight together.
Forged like the saber in the fires of death, Brothers all.
We, the wrath of Coruscant, Brothers all.
And...
Those who stand before us light the night sky in flame.
Our vengeance burns brighter still.
Every last traitorous soul shall kneel.
Our vengeance burns brighter still.
Every last traitorous soul shall fall.
Forged like the saber in the fires of death, Brothers all!
-----
榮耀!
胸懷堅不可摧的心,弟兄們。
我們是科洛桑之怒,弟兄們。
與榮耀,永恆的榮耀,
我們將 共擔負其重。
如刀鍛造於死亡之火,弟兄們!
我們是科洛桑之怒,弟兄們。
與...
攔路仇敵點燃夜幕。
我等復仇勢如野火。
所有叛徒都將屈服。
攔路仇敵點燃夜幕。
我等復仇勢如野火。
所有叛徒都將潰敗。
如刀鍛造於死亡之火,弟兄們!
1. 曼達洛人先祖【湯恩人(Taung)】與人類的祖先【熱爾人(Zhell)】曾在古科洛桑——當時稱作【諾特倫(Notron)】——發生戰爭,湯恩人落敗後遭逐出故土,被迫在群星間流浪;後來,曼達洛最後的湯恩人首領【終極曼達洛(Mandalore the Ultimate)】接納人類和其他種族加入來壯大氏族,這才有了今日以人類為主體的曼達洛人。
突擊隊成員的個體獨立性高於普通克隆人,僅次於詹戈·費特親自訓練的ARC士兵;他們訓練有素、團隊協作能力強,因此往往會負責執行滲透、破壞等秘密任務。
【Motir ca'tra nau tracinya.】
Motir:stand
ca'tra:night sky
nau:light
tracinya:flame
基本語譯文如下:
【Those who stand before us light the night sky in flame.】
Those who stand before us字面意思是站在我們前方的人,但指的究竟是自己人還是敵人?聯繫上下文覺得都解釋得通…(我個人傾向是指敵人
這個問題困擾了我大概三天吧(。後來參考另一則曼達洛語詩句《Dha Werda Verda》的中譯,決定作敵人解。
《共和國突擊隊》ost
油管上的曼達洛語教學影片