ಠ_ಠ
日文中要怎麼表示「這兩個角色我只吃友情向互動」呢?
就是非CP的那種感覺(?)
ಠ_ಠ
其他社群平臺有日本人追蹤,所以想弄一個日文版的自我介紹 :'-(
要是有人可以幫忙解答的話就再好不過了……!
ಠ_ಠ
意思只要差不多的都可以喔
ham6214
好像有個專有名詞叫CB?
cake2592
寫個「友情限定」應該就可以了?
或者再標記個「NOTカップリング」
不然就是寫「ABコンビ推し」這樣
ಠ_ಠ
先謝謝上面回答的各位!

剛剛也稍微找了一些資料,這樣看起來「CP要素なし」是不是也可以呢?
cake2592
應該是可以,在後面括號應該都看得懂!
另外那個CB應該是只有中國在用吧?不說日本了連台灣都沒看有人用過
ham6214
cake2592: 原來是這樣 怪不得找不到其他資料
ಠ_ಠ
如果是二次元コンビネーション的話,日本人看得懂嗎?
cake2592
好像沒看過二次元コンビネーション這個說法
ಠ_ಠ
cake2592: 剛剛去搜尋了也找不到東西 (app-die)
fairy6482
二次元コンビネーション這說法沒看過。CPなし、全年齢向け、一般向け之類的就行了吧
ಠ_ಠ
謝謝樓上!
ಠ_ಠ
那日文中有沒有代稱這些沒有CP意味的組合(?)的專有名詞呢?
fairy6482
統一的有沒有我不清楚但是單一作品的應該有吧(?
ಠ_ಠ
目前是想做一個表格,把我喜歡的這些沒有CP要素的組合都列出來(有複數個作品)
但是不知道表格的標題要打什麼ORZ
cake2592
推しコンビ
這樣呢?
ಠ_ಠ
cake2592: 好像不錯耶!
謝謝蛋糕幫了大忙 (app-wave)
ಠ_ಠ
然後也謝謝上面提供意見&資訊的大家 (app-hello)
載入新的回覆