ಠ_ಠ
https://images.plurk.com/7cjYaNkHAk7XlQH5hwCPlx.jpg 我無知我驕傲
rice7994
日文XDDDDDDDDDDDDDDDDDD
baboon589
りしれ供さ小
pamelo5602
日文....?
shrimp9103
ㄅㄑ
snail3818
日文XDDDDDD
crane4235
日文XDDDD
pisces9540
りしれ供さ小
jelly4727
腦殘
toro1737
durian913
太有趣了吧w
oyster6805
就「仙境創個好名字都覺無力」也證明剩一個
whale5501
我笑死www
pamelo5602
等等看來看去有人可以給一下連結嗎w想看後續
oyster6805
我另一個答覆是 未果的提案 本身有一句改變世界的機會 我知道我還沒,
jay8088
oyster6805
也就是說當發現有機會給別人建言時,我覺得 例子不容易ㄋ...
oyster6805
(worship)
oyster6805
要不然我們今天試試看… 也就是說當發現有機會給別人建言時,例子不容易呢!
queen8719
借英文來為漢語拼音的好意思指責國學大師章太炎立下奠基的注音符號?
clam2930
日文.....りしれ供さ小
owl517
りしれ供さ小
mint1740
想求原連結www
crab5470
FAN on Twitter

幫補後續
rice5278
哈哈哈哈哈哈哈哈
crane4235
我翻到原推了,快笑死 (rofl) (rofl)
tomato502
zebra3946
shake2123
中國人真的覺得我們的注音是日文,我給過我中國組員用我的筆電,他看了後說不會用看起來太雜亂(rofl)
raisin2524
りしれ供さ小
bean1698
moon2383
廠廠
goose2755
りしれ供さ小
pisces3119
pisces3119
原來我會日文(ㄍ
duck1805
りしれ供さ小
hotdog2200
りしれ供さ小
sake9176
りしれ供さ小
ramen613
りしれ供さ小wwwwwwwww
tofu8566
重點是「別國」
tofu8566
而且那還是借既有漢文改的
cream1575
りしれ供さ小
finch1454
簡體何必借英文來罵 cnm
alpaca4173
可憐殘體字用久了就變成這樣
mantis6770
插個樓,但我怎麼印象中注音是台灣自己發明的??有錯歡迎指正
durian237
りしれ供さ小
celery4317
ㄌㄒ類共三小...
alpaca1761
mantis6770
squid3640: 哇哦謝謝補充(這邊沒有先去爬網路真抱歉
seal1488
幹給我網址,我好想嘴他XXXD
moon6625
這就是沒好好唸語音學還是聲韻學的下場。(X)
shark6500
重點是還把ㄋㄊㄇㄉ誤解成你媽死了我傻眼
goji1815
我有看到加拿大台灣移民說他們現在在聊買口罩等被中國人掃貨的東西都要打注音,免得被中國移民看懂跑去買 XDD
dwarf7659
ㄋㄊㄇㄉは日本語ですか?
king5727
哇,原來我們從小就在學大家的日本語!
salmon5156
りしれ供さ小wwwwwwwwwwwwwww
salmon5156
天啊wwwwwww太白吃了
mantis6770
早知道就不用另外去學日文了,原來媽媽我從小學的就是日文啊!!!
melon2368
我們都是日文小天才
knight1334
也好好學一下歷史好嘛,馬克思是他口中的歪國人喔,不是中國人哪,講說是國內,共產黨的起源都不清楚還在說一家人莫名其妙。
bean1698
りしれ供さ小!
squid3640
snail7422
大家都日文N1
rice7994
knight1334: 他們搞不好覺得姓馬名克思
coffee1148
rice7994: 以前我好像還真的看過一個小朋友很認真這麼覺得,聊天群內所有人超認真跟她解釋,但她就是不聽不聽王八念經你們都崇洋媚外(
kimchi6322
笑死幹
mango1313
https://images.plurk.com/52PNlENUPmruVcr7zEsY4j.png
可是同串留言這位推友說他們的辭典有注音
walrus2327
所以辭典裡面有日文拼音嗎 ㄎㄎㄎ
tomato1633
りしれ供さ小
fries9204
りしれ供さ小
brandy3239
りしれ供さ小
shabu3297
りしれ供さ小
lizard1877
りしれ供さ小
bagel3676
pisces9540: 我居然看得懂
ox8845
別國日文 ?

(所以我皇民 ?我驕傲? )
XDD
ox8845
中國是有注音的 (但是只有聲音 沒有文字 )

也就是沒有ㄅㄆㄇ這些注音的 文字
(不然他們怎麼學中文 他們通常都是先用念的 )
bagel3676
我島不小心被西台灣給認定為日文自古不可分割的一部分
fly4374
たま的←感覺弱掉了
lynx4976
哇,我們都沒說他們拼音像日文(羅馬拼音)或是像別國英文ㄌ
真想不到注音符號會有被當作日文的一天
oyster4266
日文XDDDDDD
りしれ供さ小
king5727
這種誤解感覺像是不懂中文和日文的西方人才比較容易有的,因為不懂發音和意思只能從形狀歸類總之是亞洲的某種文字這樣…可憐哪,不懂還在那邊大聲
candy8149
同場加映,他國牆內資訊有限,我們要有ㄊㄨㄥˊㄌㄧˇㄒㄧㄣ。
https://images.plurk.com/4g6mInPckmhUqJkh9Y0063.png
oyster4266
樓上這張圖超棒 XDDDDDD
cafe5523
哇我會日文了!(dance)
guava4240
金じゃべち
ginger7450
https://images.plurk.com/2gGpPvpdc7lTnqcEeuYVkT.jpg
plum2456
crab5470: 在推特有看到這個推,沒想到後面歪成這樣wwwwwww
goji1815
昨天我也滑到這個推,下面滿滿的注音符號推文 XDDD
ramen7587
跟這個87%像
https://images.plurk.com/aC1PTtHp6PQGl3ktYnOWr.png
king5727
ramen7587: 這真的不是反串嗎…現實真是越來越離奇,難怪電影只要把社會的樣子呈現出來就夠戲劇化了
longan3725
蛤wwww 我覺得大家不要給他指路啦,中國人不懂注音很好呀(lmao)(lmao)(lmao)
longan3725
ramen7587: 這人真的有看過這部電影嗎?
載入新的回覆