法院戰士✦胃痛中
【廢】
我真的很討厭翻譯「モデル」這三個字 (痾
法院戰士✦胃痛中
為什麼要有這麼多意思,偏偏遇到的文章都不讓我有機會翻譯成「模特兒」,可惡
法院戰士✦胃痛中
喔喔喔「不動産モデル」...... !
法院戰士✦胃痛中
「不動産モデル」究竟要怎麼翻....... !
✥去練肌肉✥筱喵
樣品屋?
法院戰士✦胃痛中
✥去練肌肉✥筱喵 : 謝ㄗㄩ提供的意見
我在翻的這篇是在講

A企業把自己的百貨公司賣場租給B企業用,B企業就很像是入駐店家一樣,在那邊賣自己的東西

文章中稱A企業為「不動産モデル」

我現在頭挺痛ㄉ
法院戰士✦胃痛中
等等,窩好像查到可以參考的東西了ㄌ
謝ㄗㄩ來幫我激發靈感....!
✥去練肌肉✥筱喵
法院戰士✦胃痛中 : 不客氣 最近都在看一些淫穢的日本語
法院戰士✦胃痛中
✥去練肌肉✥筱喵 : 母湯,但我也是 (吃糧
載入新的回覆