Freyja 金
Lahir di Indonesia, besar di Indonesia, keluarga dan teman orang Indonesia, kerja pun di Indonesia, tetapi masih juga nggak ngeh kalau seseorang bilang "besok" tuh belum tentu beneran besok.
Yang Mulia memang jiwanya diimpor sih waktu produksi.
pei
Makanya harus ditanya lagi kak "besok kapan?"
Freyja 金
pei : Masih tidak terbiasa padahal seumur hidup berhadapan dengan yang seperti itu. Tetep aja by default menangkap besok itu ya besok, bukan besok kapan.
pei
Kalo aku karena udah sering bgt begitu jd kebiasaan pasti ditanya lagi besoknya kapan (haha) Semoga segera terbiasa kak biar nggak salah hari janjian pengalaman pribadi
Freyja 金
pei : Biasanya bukan soal janjian sih, kalau janjian aku selalu minta tanggal instead of cuma hari, jadi precise. Cuman kalau bukan soal itu, kadang orang ngomongin jadwalnya atau sesuatu yang kurang relevan ke pribadiku, ya aku nggak intrusive bertanya "besok" yang dia maksud kapan. Jadi kita berbeda konteks di sini, fai
pei
Oalaah iya kak aku paham situasinya (haha)
darah djoeang
biasanya "besok" itu kata2 buat bikin penagih janji diem, makanya muncul kata "besok kapan" (LOL)
🍉 fifaatm
Kalo di luar jawa (sulawesi), sebentar berarti nanti (near present), nanti berarti mbesok2 (dunno when), besok berarti entah kapan (haha)
載入新的回覆