伊軍領袖
https://imgs.plurk.com/Qy5/BHt/yRaUfvx9fdMWMxONLACIasBL46h_lg.jpg
這種注釋只有免錢燒熱情的漢化組會做....
葉加瀬小雨(enigma)
這個還好,還有可能會註釋
我以為是那種必須寫滿半個螢幕的那種
Bart
以前押井守作品,翻譯還找到對話裡有引用的萬葉集出處
YEAGER
我們做中文化基本上是「禁止」自行加註的
📛ちゃちゃN🔰
官方翻譯只要翻正確就好,內容補完是user要做的事
📛ちゃちゃN🔰
fan的翻譯就可以填滿整個畫面
冬草夏熊
就有官方當fan在搞啊你看那些電影的翻譯
アルトオルタ
我們家也不喜歡自行補充
超電磁迴轉壽司
官方翻譯本不該加油添醋 漢化組的就算了
神月ゆうきMCS
雖然我不是爺殼和阿魯頭那樣專業,不過我也是會請示後才能放註釋
載入新的回覆