低浮阿叉
【FGO】各種稱呼
感覺「狗哥」聽起來很像「谷歌」所以都不怎麼那樣叫(喔
低浮阿叉
然後「狂王」也聽起來像「汪汪」,所以唸起來很怪,雖然本質是「汪汪」沒錯啦(
低浮阿叉
最習慣的稱呼還是槍狗、術狗、舊狗、黑狗
低浮阿叉
然後也不習慣講「賢王」,當然打字的時候為了避免「術閃」和「術狗」搞混,所以會刻意寫「賢王」,不過開通話的時候會傾向於說「術閃」
低浮阿叉
也不習慣說「弓閃」,會說「金閃」
低浮阿叉
年幼的金閃則是傾向於說「小閃」或「小金閃」,「幼閃」是很後來才聽到的說法,已經習慣用「小閃」來稱呼了
低浮阿叉
第一次認識「恩奇都」這個角色,來自於原版的吉爾伽美什史詩,所以對「小恩」這個稱呼感到微妙,有幾次在通話中差點說成「Enkidu」(恩奇都)
低浮阿叉
為了和GBF的蘭斯洛特作區別,FGO的蘭斯洛特會叫做「蘭斯把拔」
低浮阿叉
高文倒是不用作區別了,無論哪個版本都很少聊到
低浮阿叉
飛哥的話,還是叫「飛哥」,不過GBF的有時候會說「齊格飛」,FGO的大概會說「斯媽奈」(
ㄤ🍁まだ騒ぎの最中さ🔥
我都叫槍狗「汪醬」 (?
低浮阿叉
ㄤ🍁まだ騒ぎの最中さ🔥 : 咦那其他三個呢?
Micoas南
我都跟著大家叫ww
ㄤ🍁まだ騒ぎの最中さ🔥
低浮阿叉 : 以前還沒有他們所以就沒有特別的愛稱了wwwww
低浮阿叉
Micoas南 : 跟我一起叫!(?
低浮阿叉
ㄤ🍁まだ騒ぎの最中さ🔥 : 那現在如果講到其他三個的時候,你會怎麼稱呼?(thinking)
Micoas南
低浮阿叉 : 阿閃、阿巖、槍狗、狂狗、術狗、舊狗,亞瑟、南丁、傑克、保羅、災星,貝叔、B叔、小梅、小安、小恩、艾蕾、龍(誰)、太太(誰)。
我好像賢王的稱呼都會跳來跳去的(老人、術閃、賢王、王)
最近因為某張梗圖所以不定時把伊絲塔叫成兩津
低浮阿叉
Micoas南 : 保羅和災星誰啊?
Micoas南
低浮阿叉 : 保羅班楊和災星簡(那個金髮牛仔少女)
低浮阿叉
Micoas南 : 喔喔對齁都忘了保羅(ㄍ
ㄤ🍁まだ騒ぎの最中さ🔥
低浮阿叉 : 就一樣叫什麼狗什麼狗吧
載入新的回覆