糊朦金魚
@ginyrice
Thu, Dec 19, 2019 6:12 AM
借本小說來看,覺得語句怪怪的,為什麼可以翻得如此英文句型,不潤飾一下嗎
Mr.Zombie
@MrZombie
說
Thu, Dec 19, 2019 6:12 AM
啊...啊...
糊朦金魚
@ginyrice
Thu, Dec 19, 2019 6:13 AM
糊朦金魚
@ginyrice
Thu, Dec 19, 2019 6:16 AM
笑容擴大是啥形容,有夠詭異
糊朦金魚
@ginyrice
Thu, Dec 19, 2019 6:17 AM
大概咧嘴一笑那種?
糊朦金魚
@ginyrice
Thu, Dec 19, 2019 6:20 AM
刪節號……
豆虎★花枝廢人ᔦꙬᔨ
@tigertofu
Thu, Dec 19, 2019 6:30 AM
好機翻的感覺 看了頭有點痛
糊朦金魚
@ginyrice
Thu, Dec 19, 2019 7:40 AM
豆虎★花枝廢人ᔦꙬᔨ
: 很像支離破碎的發言
Doni
@Jarnny9098721
Thu, Dec 19, 2019 10:38 AM
笑容擴大我笑出來
是裂嘴女嗎
糊朦金魚
@ginyrice
Thu, Dec 19, 2019 2:15 PM
Doni
: 第一感覺到翻譯並不是理解就好,中文涵養也很重要
譯者還是國立大學外文副教授耶
糊朦金魚
@ginyrice
Thu, Dec 19, 2019 2:33 PM
這是小說,不是句型翻譯題庫啦
雨人★Pluviophile
@matt0911
說
Thu, Dec 19, 2019 4:53 PM
其實可以懂,就是笑容逐漸展開的意思,但真的看起來破怪,可以有更好的修飾。
-
另外,這翻譯真的很爛耶,一堆直翻,語感超怪。XDD
糊朦金魚
@ginyrice
Thu, Dec 19, 2019 5:09 PM
雨人★Pluviophile
: 真的,第一頁就讓人煩躁
平常中文文章不會這樣寫吧,為何要翻成這樣
糊朦金魚
@ginyrice
Thu, Dec 19, 2019 5:13 PM
不是字義出來就好,也要轉換過,要不然google翻譯就好了,幹嘛請譯者
有些翻譯除了語句通順,還會用語在地化,讓讀者覺得親切
載入新的回覆
是裂嘴女嗎-
另外,這翻譯真的很爛耶,一堆直翻,語感超怪。XDD
平常中文文章不會這樣寫吧,為何要翻成這樣
有些翻譯除了語句通順,還會用語在地化,讓讀者覺得親切