Thinker
其實是一種文化的連結,背景的印記。我個人的有許多相關的經驗,例如:在 Hawaii 有一個老台僑聽到我們的母語後,就跑過來和我們聊天,說了他的故事。小女從小因為使用母語的原故,收到大大小小不同的禮物。記得住在澳洲時,有一次買一個小孩背包,約三十澳幣,台僑老闆直接免費送給小女。重點不在於錢多少,而是語言的連結的記憶。台灣人不多,散佈在世界各個角落。語言是最好的印記,連結起過去和未來。
Thinker
聽說最近有一個故事/新聞,幾十年前走船的台灣原住民青年,因為和父親賭氣,而被留在西班牙在非洲的小島的故事。流落在異鄉幾十年之後,路上偶然聽到族人的語言後,憶起故鄉開始展開回鄉路程。
Walkinggeek
很難想像Canary Islands上可以聽到"族人的語言", 連台語我都覺得不可能了
pingooo
聽說 Canary islands 上有臺灣人開的餐廳,不知道講哪些語言。
載入新的回覆