TeTe
有料
凝雨默火
說得好
深雪零@FF44 S13
我就是喜歡這樣的DC
SWN002:藍的,蛋雕
那不是Bat Girl,是Robin....
深雪零@FF44 S13
應該說是前任羅賓?
黑暗騎士歸來是老年布魯斯復出
收留一個少女Carrie Kelley 也成了該篇章的羅賓
後來布魯斯是真的退休了 現在她換上蝙蝠裝接任說她是蝙蝠女其實也不能說錯
RB@力と栄光を
DC今天吃了核彈?
RB@力と栄光を
下面還有人洗地,媽耶看了快笑死,奴性有沒有這麼重
SWN002:藍的,蛋雕
深雪零@FF44 S13 : 接任的話那她就是Bat Man或Bat Woman而不是Bat Girl,一般來說被翻作「蝙蝠女」的是Bat Girl。
深雪零@FF44 S13
我看到的其他翻譯也有翻成蝙蝠女孩的
Bat Woman會翻成蝙蝠女或蝙蝠女俠
不過這應該算我的認知差別而已 沒什麼好爭辯的
至於她是完全繼任還是改稱 大概等黃金之子正式出了才能確定她是哪個
載入新的回覆