ಠ_ಠ
國中的國文課有一課談陶淵明,老師談關於性格的文字時形容是阿莎力。有同學問考試可以這樣寫嗎,她回答要這樣寫要用日文,寫錯照樣劃掉。
bbq4283
阿莎力沒有列入外來語表ㄇ,我記得我那時候會列一個清單還有考過
mochi661
馬的中國腦
有種給我貓膩用滿文寫
mussel565
87國老
shake3466
不好意思,我沒看懂在罵什麼?
bean5576
這有什麼好罵的???
witch1692
老師好好笑
bean5576
我以為老師的用意是希望同學寫正確的用法
mussel565
老師上課自己說作者個性阿莎力
同學問說考試可以這樣寫嗎結果是不行?
那你上課就好好上嘛,說個可以寫在考卷上的答案啊
mussel565
*文字形容
mussel565
你講個「豪爽」之類的,同學問說能不能寫阿莎力被打槍
我還覺得OK
上課自己說阿莎力,然後考試不准寫
ಠ_ಠ
老師有提到課本上怎麼講的,答案就是課本上的。
mussel565
反正也就是那樣了
chick9154
讀音是阿莎力,然後文字寫日文,不是正常嗎(?
除非老師也寫阿莎力(?
ಠ_ಠ
老師有講課本說的那樣是什麼意思,順便說像是日語的阿莎力,沒有把阿莎力寫出來。
mochi661
あっさりの意味 - goo国語辞書
其實日文あっさり只是說行事乾淨俐落
會形容做人豪邁已經是台語了
mochi661
也許你為了分數所以照老師的做,但是不是老師就是對的
載入新的回覆