新新
book
《吃鯛魚讓我打嗝|Bream Gives Me Hiccups》
Jesse Eisenberg 傑西・艾森柏格
https://images.plurk.com/3CTLEbrPqkhEKof8o1KGvs.jpg
有些好喜歡好喜歡,也有些很無感(所以會不耐煩)的段落

Jesse Eisenberg reads from 'Bream Gives Me Hiccups'
傑西唸唸
新新
其實書訊出來沒多久就發現出版社是直接買簡體中文譯本*,但還是很感激有繁體中文版+編輯做得好其實也可以吧,以這樣的心情在上市日下了單

*沒有電子書→寶瓶最近的書都有出電子書→可能不是新購版權→譯者跟簡中版一樣
新新
但極有可能因此讓我也特別注意到不那麼台灣中文的地方,不過室友看第一篇就問我譯者是否中國人,瞬間覺得不是只有我神經過敏,實在安心不少(什麼樣的心情啊)
新新
個人偏愛
一、九歲幸運男孩的餐廳點評(我要給他兩千顆星星)
二、家人
三、歷史
五、約會
新新
個人想跳過
六、體育運動
八、語言
新新
Jesse Eisenberg, "Bream Gives Me Hiccups"
Jesse 出席新書發表會
新新
-隨手摘-
新新
〈野澤壽司館〉
但是我不能撒謊,生活中有傷心事的大人們才撒謊。
新新
〈W賓館的威士忌藍酒吧〉
但是媽媽說,在這種情況下是可以的,因為這僅是一個白色謊言,我猜這白人們可以無需感到內疚而說的謊言。

→ 喜歡這個 White Lie 釋義
新新
〈羅伯特佛斯特小學食堂〉
大人花了那麼多年的時間去思考,想法和別人愈來愈趨同,因為你與別人生活的時間愈久,你自己獨特的想法就愈少,與別人的想法就愈像。但孩子們是新人,所以,我們的想法仍然是更加正常一些。
新新
〈有機齋與聖熱納洛街頭市集〉
四個西西里義式捲餅的攤位:
「全城最好的西西里義式捲餅」
「最古老的西西里義式捲餅作法」
「天下最好的西西里義式捲餅!!!」
第四個攤位上沒有任何牌子。

我決定到那個沒有牌子的攤位買,我是這樣想的,這個攤位不掛任何牌子,說明他們不想向我證明任何東西,我最喜歡他們。而且,某個方面來說,我不喜歡有機齋的原因也和我不喜歡這些牌子的原因一樣:他們愈是告訴我他們有多麽了不起,告訴我他們是如何在幫助地球,我就愈是不想相信他們。
新新
〈與純素食者一起過感恩節〉
鄰居家的純素食媽媽像一幫準備吃豆腐的人描述火雞是如何被宰殺的,我覺得這很奇怪,感覺有點像在向我出售我已經穿在身上的襯衫。
新新
〈水煮小龍蝦和爸爸的新家庭〉
所謂的水煮小龍蝦就是,將很多看似蝦和蜘蛛雜交出來的古怪生物放進一大鍋滾燙的水中,裡面還有大蒜、玉米和馬鈴薯。然後把煮熟的小龍蝦取出來,去掉蝦尾和蝦頭,只吃身體中間的那部分。也就是說,得花很多時間去吃一塊又小又難咀嚼的肉。

(吃甲殼類真的好麻煩)
新新
這時我又想起了媽媽。媽媽有點像是爸爸的相反。她每天都都在做著自私的事情,根本不幫助任何窮人。當我們在街上碰到流浪漢,她會摀住鼻子,好像聞到那些人身上的氣味就會生病似的。甚至她對我也不怎麼好,但是她對我的態度至少讓我感覺自己存在著。
我想,假如我是紐奧良的流浪漢,就會喜歡爸爸比喜歡媽媽更多一些。但我只是郊區的一個小孩子,而這也不是我的錯。
新新
〈靜修堂與媽媽〉
所謂靜修堂,就是焦慮的人們變富有之後所去的地方。
新新
我又開始笑了起來,因為我突然想到,在很久以前,媽媽像我一樣,也曾是個孩子。我從來沒有意識到,在我之前,媽媽也有她自己的生活,也許她在孩童時代很快樂,也許她也傷心,但是她很可能沒有想過,有一天,她會這麼生氣。
新新
媽媽也露出了微笑。我幾乎沒有意識到她的微笑,因為這是個真的微笑。這個微笑讓她看上去與以往不同:她的眼睛瞇著,雙頰有點兒鼓。即使她這時比她擺出假笑時顯得老些,但是卻要好看的多。
「我當年真的很漂亮呢。」
新新
〈我與我第一任女友的電子信件交流,而該交流在某個時間節點上被我姐姐接手,姐姐在大學研究波士尼亞種族大屠殺〉

(哇噢我真沒想到會突然看到前南斯拉夫的歷史)
新新
〈我外甥有幾個問題〉
「這就是人性。我想,從某方面來說,我也是這種無法遏制的金錢欲的犧牲品。」
「為什麼?」
「噢,因為把責任歸咎於制度很容易,比如資本主義,美國的先驅文化,但是也很有可能全是我自己的錯。」
新新
〈馬克思社會主義者的笑話〉
擰上一個燈泡需要幾個馬克思社會主義者。
兩個。一個擰上燈泡,另一個悲嘆米爾頓・傅利曼的自由放任主義的經濟政策。

(這個有點普通但我家剛買了一本《選擇的自由|Free to Choose: A Personal Statement》by Milton Friedman)
新新
〈一位後性別主義思維模式的女士在酒吧試圖勾搭一位男士〉
你說什麼?我在騷擾你?多可怕啊。你甚至可能不會報警。實情往往都是這樣的,男人不會因為騷擾或者虐待而報警,因為這與男性那種陳腐、虛偽的陽剛之氣和驕傲相矛盾。但盡快將一位女性的侵略行為報告給當局勢如此重要,因為友善的拍肩會變成不怎麼好玩的輕推,用手肘那種,繼而演變成在凌晨三點將一個男人推到兩大段樓梯下。
我只是要說:女人都很危險的。
[……]
現在我意謝謝你的時間,你的時間價值大概相當於我的三分之二。
新新
總的來說,還是不太能接受簡中譯本,但好像也沒愛到非得找英文版來看呢
新新
《吃鯛魚讓我打嗝》書評:傑西艾森柏格的幽默,是小說家的幽默 - The News Lens 關鍵評論網
【書評】一種鬆與緊的藝術──評《吃鯛魚讓我打嗝》
文:李奕樵
新新
「笑迴路」牽扯的邊緣系統與情緒有關,而人類大腦為何存在「笑迴路」,則是演化心理學家的理論戰場──因為演化心理學的理論大多非常有說服力,卻又非常難證明。但無論是佛洛依德「大笑將內在的緊張壓力釋放」或「假警訊理論」,都把兩個元素放在一起,緊張與放鬆兩者心理狀態的轉換與笑的關連,幾乎是學界共識。
新新
笑這個神經性的動作,跟幽默、有趣這些概念比起來,似乎太底層太簡單了一些,這也是演化心理學神祕之處:我們其實很難判定哪一些神經結構催生的現象是它存在的目的,還是毫無意義的副產品。就像我們不會說因為性讓我們愉悅,所以性存在,事實更像是性不讓我們先祖們愉悅的話,我們就不會存在。
新新
為什麼種族主義的笑話會好笑呢?攻擊他人是危險的,但攻擊的對象若與自己完全無關,就很值得放鬆。攻擊與自己政治立場完全絕緣的對象?感覺不錯,我們肯定會忍不住臉上微笑的。或者從另一個層面來說,國家、種族、歷史本身就令人緊張,因為它們背後充滿各種悲劇的記憶或者現況,但只是揀用它們無關痛癢的屬性來說個笑話?太好了,令人更加放鬆。
新新
傑西・艾森柏格的幽默,是小說家的幽默。是為了讓某些並不好笑的事物,在後面引爆的布局。你甚至會覺得這是一個溫柔的人。
新新
《吃鯛魚讓我打嗝》推薦文 @ 小建的電影王國 :: 痞客邦 ::
【推薦文】近乎成為,或就是
文:陳栢青
新新
↑ 寫到的是關於電影《社群網戰|The Social Network》的軼聞,關於索金的台詞和傑西的語速
新新
寶瓶文化
我的照片就是 copy 人家編輯呀(但我的書封臉好像比較小耶
新新
發現我在 GR 上邊看邊寫了這句:
看完〈亞歷山大‧格拉漢姆‧貝爾的頭五通電話〉,覺得傑西可以成為同人大手(咦)
新新
我到底看了什麼 XDXDDD
派對咖和樹
貝爾那篇太腐我也看傻眼wwwwwwwww
新新
只好去 AO3 找他了(別)
新新
載入新的回覆