ಠ_ಠ
最近跟朋友玩某個伺服器在日本的線上遊戲,這遊戲難度低滿休閒的所以朋友在跟朋友組隊朋友不在自己一個人解任務也沒甚麼問題。
可是還是擔心路上遇到日本玩家搭話的話不回應會不禮貌,所以請朋友幫我在自我介紹上寫一段話註明「不好意思我是不會日本話的外國人」
可是不知道為甚麼自從我打上朋友提供這個自介後變得更常被搭話了(p-surprised)
想請問一下是不是這段話哪裡出了問題,光看漢字的部分好像跟我要表達的意思沒錯啊
https://images.plurk.com/3RiCqlEKGhcsGBXVMOK1He.png
lamb6856
這是關西腔,不會日文的外國人說關西腔反而更讓人感興趣吧XD
tomato7410
因為介紹是關西腔吧,你朋友不是在陷害你嗎
earth9964
這看起來比較像是日文還不錯的外國人自嘲自己不會說日文
earth2890
無口キャラ
tomato7410
你說不會日文,但是這段是關西腔,日本人會覺得你只是謙虛其實你會還是很會的那種
ಠ_ಠ
我果然被陰了嗎:-o:-o:-o:-o
ox5535
你應該打英文就真的會有人離你遠遠的
turtle5752
換成台灣人的話感覺很像朋友在跟我開玩笑說「我中文不好啦~」這樣
lamb6856
想像一下外國人在台灣線上遊戲的自介寫「挖系阿豆阿」,你會不會更好奇
tiger8394
笑死,這怎麼看都是日文很好的人打的
mousse4130
最後一句wwww再加上顏文字wwww
moon4943
為什麼是關西腔拉wwwww
lamb9026
噗主……
  
  
  
把賴打開
viper8020
等等好友就跳出來了 他好像有看到www
ಠ_ಠ
lamb9026: 靠= =
mochi7864
姆咪了
longan5962
哈哈相認了相認了
樓主你現在感覺如何了,感覺如何了
shark2304
樓主這個自介截圖的字型跟顏色...我似乎知道是哪款日本的線上遊戲了
monkey4973
好奇是哪款遊戲
載入新的回覆