歌詞:И на всем протяженьи пути (Plurk Paste) - Вообще не ходи туда, не ходи сюда, не сходи с ума, не сходи! - Никогда не ходи по путям, по путям, остерегайся - не ходи по путям! - Езжай куда захочешь, ходи куда хочешь, только не ходи по путям! 一般會說,不要去這裡,不要去那哩,不要去發瘋的地方,不要去。 我會說,要千萬小心不要走在鐵軌上,要小心,千萬不要走在鐵軌上。 想去哪裡,就去哪裡,只要不要走在鐵軌上。 小心、小心,不要沿著鐵軌走,不要沿著鐵軌走。
警告:內涵歌詞翻譯(我流)、劇情、截圖等等,雖然我不知道為什麼會被爆雷,但裡面有雷
還是推薦大家有機會到莫斯科可以去看
((或是想辦法借到DVD))
或是下載
這齣安娜卡列尼娜音樂劇於2016年在莫斯科的音樂劇劇院首演,然後就一直是這個劇院的主打劇目了
然後是改編自托爾斯泰著名小說安娜卡列尼娜
以下介紹格式會是這樣
曲目:X/33(曲名)
演出內容大綱:
歌詞:
-------------
(不過我自己也不見得照著這個來
演出內容大綱:帶出了一個主要腳色,為原著裡面沒有的,音樂劇的自創腳色,類似於鐘樓怪人的小精靈,也就是我常常提的車長
歌詞內容大概帶出了這齣戲很重要的幾個重點>>幸福、不要走在鐵道上
然後我們會聽到一聲尖叫,這是在托爾斯泰原本的安納卡列尼娜小說的開場,有個女工人不小心跌落車道被輾死,站在月台上的主角們,包含安娜決定捐錢給這名工人的家庭。
然後,故事這就這麼開始了。
- Вообще не ходи туда, не ходи сюда, не сходи с ума, не сходи!
- Никогда не ходи по путям, по путям, остерегайся - не ходи по путям!
- Езжай куда захочешь, ходи куда хочешь, только не ходи по путям!
一般會說,不要去這裡,不要去那哩,不要去發瘋的地方,不要去。
我會說,要千萬小心不要走在鐵軌上,要小心,千萬不要走在鐵軌上。
想去哪裡,就去哪裡,只要不要走在鐵軌上。
小心、小心,不要沿著鐵軌走,不要沿著鐵軌走。
對這首最重要的就是那個我們急於尋找幸福,和那句不要沿著鐵軌走,串穿整個音樂劇
曲目:2/33 Каток(溜冰場)
演出內容大綱,主要是讓我們的第二女主角-吉娣出場的一個環節,大家在湖上快樂的溜冰(如果要造訪這個湖,恩,就是新少女公墓那個、天鵝湖也是同一個),然後天真浪漫的吉娣出場,快樂的跟人們一同溜冰,然後吉娣的青梅竹馬列文出現向其求婚,但是由於吉娣已經有未婚夫了於是拒絕了青梅竹馬列文,然後跟著男主角伏倫斯基一同離開的橋段
((放個準備要求婚失敗的列文((很壞
(歌詞都不是整首(不然我可能會死掉)
這邊我覺得最大的看點就是、滑冰技巧(欸)
我覺得把舞台弄成溜冰場+直排輪是個很厲害的構思,舞者也都很強是真的。
先兩首去睡,隨時打斷插話都可以